pomp and circumstance
торжественность и церемония
pompous display
пышное представление
royal pomp
королевская пышность
empty pomp
пустая пышность
excessive pomp
чрезмерная пышность
ostentatious pomp
броская пышность
pompous speech
пафосное выступление
the pomp and glare of rhetoric.
величие и блеск риторики
the pomp and circumstance of a coronation.
вся пышность и торжественность коронации.
the solemn pomp of a military funeral.
торжественный размах военных похорон
the pomps and vanities of this world.
тщеславие и суета мира
all the pomp and heraldry provided a splendid pageant.
все великолепие и геральдика создавали великолепный парад.
St Paul's was perfectly adapted to pomp and circumstance.
Сент-Пол был идеально приспособлен к помпе и торжественности.
The official was accompanied by all the pomp of his high position.
Официального лица сопровождал весь лоск и помпезность его высокого положения.
the pomp of a coronation ceremony. See also Synonyms at show
Размах церемонии коронации. См. также Синонимы в show
The Prince was welcomed with warmth, but not with all the pomp and circumstance he was used to.
Князя встретили тепло, но не со всей помпой и торжественностью, к которым он привык.
She forewent the pomp of the alluring pompadour.She wore no chains, bracelets or lockets.
Она отказалась от помпезности привлекательной прически в стиле помпадаур. Она не носила цепей, браслетов или подвесок.
Characters are introduced, pomped and circumstanced, and then almost glibly despatched;
Персонажи представлены, раздуты и обставлены, а затем почти беспечно отправлены.
Some of them, indeed, by their services in the Low Countries and on other fields of European warfare, had fairly won their title to assume the name and pomp of soldiership.
Некоторые из них, действительно, благодаря своей службе в Нидерландах и на других полях европейской войны, заслужили право носить звание и лоск военного звания.
For others it is the pomp and luxury.
Для других это помпезность и роскошь.
Источник: The Economist (Summary)A state visit involves more pomp and pageantry, and the host country pays the costs.
Государственный визит включает в себя больше помпы и торжества, и принимающая страна оплачивает расходы.
Источник: VOA Standard English_AmericasIt still shows " pomp" in tough circumstances.
Это все еще демонстрирует « помпезность» в трудных обстоятельствах.
Источник: CNN 10 Student English May 2020 CollectionWill it have pomp and pageantry? Absolutely. Flag-waving tourists?
Будет ли это с помпой и торжествами? Абсолютно. Туристы с флагами?
Источник: NPR News May 2023 CollectionState visits are supposed to be about pomp and pageantry.
Государственные визиты должны быть о помпе и торжествах.
Источник: VOA Standard English_AmericasTrump's visit was full of pomp if short on policy.
Визит Трампа был полон помпы, хотя и не хватало политики.
Источник: NPR News February 2020 CompilationBy your pomp we are nurtured, and your vices give us bread.
Вашей помпезностью мы воспитываемся, а ваши пороки дают нам хлеб.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeYou deserved all of this as a girl, the pomp and the fuss.
Ты заслужила все это как девушка, помпезность и суету.
Источник: Super Girl Season 2 S02Britain and the world said farewell to Queen Elizabeth II with pomp and pageantry.
Великобритания и мир попрощались с Елизаветой II с помпой и торжествами.
Источник: VOA Daily Standard September 2022 CollectionThe latter, astonished, turning round with all the pomp of an emperor, said, " Sir, I am a corporal! "
Последний, ошеломленный, обернулся со всей помпезностью императора и сказал: «Сэр, я рядовой!»
Источник: British Original Language Textbook Volume 4Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас