| Plural | quartos |
quarto size
размер в формате quarto
quarto edition
издание в формате quarto
quarto format
формат quarto
different readings in the folios and quartos of Shakespeare
разные варианты чтения в folio и quarto Шекспира
Empregada : O senhor quer um quarto individual ou de casal ?
Empregada : O senhor quer um quarto individual ou de casal ?
Our main leading products of printing machines include sexto offset press, sexto numbering offset press, sexto two-color offset press, quarto offset press and other types;
Наша основная продукция включает в себя печатные машины sexto offset press, sexto numbering offset press, sexto двухцветный offset press, quarto offset press и другие типы;
The book is in quarto size.
Книга в формате quarto.
He prefers to read quarto editions of classic literature.
Он предпочитает читать quarto издания классической литературы.
The printer is producing a quarto of Shakespeare's plays.
Принтер печатает quarto Шекспира.
She bought a quarto notebook for her studies.
Она купила quarto блокнот для учебы.
The library has a collection of quarto manuscripts.
В библиотеке есть коллекция quarto манускриптов.
The magazine is available in both quarto and tabloid formats.
Журнал доступен в форматах quarto и таблоид.
The publisher decided to release a quarto edition of the novel.
Издатель решил выпустить quarto издание романа.
I found a rare quarto printing of the poem at the bookstore.
Я нашел редкую quarto печать стихотворения в книжном магазине.
The professor referenced a quarto edition of the play in his lecture.
Профессор сослался на quarto издание пьесы в своей лекции.
The quarto format allows for larger pages and clearer text.
Формат quarto позволяет использовать большие страницы и более четкий текст.
In France I had published a two-volume work, in quarto, entitled The Mysteries of the Great Ocean Depths.
Во Франции я опубликовал двухтомное произведение в квартальном формате под названием «Загадки глубин великого океана».
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Often has my heart ached with regret for those quartos.
Как часто мое сердце страдало от сожаления по поводу этих квартальных изданий.
Источник: Essays on the Four SeasonsThe account of the French taxes, which takes up three volumes in quarto, may be regarded as perfectly authentic.
Отчет о французских налогах, занимающий три тома в квартальном формате, может быть признан совершенно достоверным.
Источник: The Wealth of Nations (Part Five)In France I had published a two–volume work, in quarto, entitled The Mysteries of the Great Ocean Depths.
Во Франции я опубликовал двухтомное произведение в квартальном формате под названием «Загадки глубин великого океана».
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the SeaThe author of a two-volume work, in quarto, on The Mysteries of the Great Ocean Depths has no excuse for not setting sail with Commander Farragut.
У автора двухтомного произведения в квартальном формате о «Загадках глубин великого океана» нет оправдания для того, чтобы не отправиться в плавание с коммандэром Фаррагутом.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Between the rose bowls the books were duly set out–a row of nursery quartos opened invitingly each at some gaily coloured image of beast or fish or bird.
Между розерами книги были как полагается расставлены - ряд детских квартальных изданий открылся с приглашением к каждому красочно иллюстрированному изображению зверя, рыбы или птицы.
Источник: Brave New World'I suppose they are those heavy ones, sir, ' said Oliver, pointing to some large quartos, with a good deal of gilding about the binding.
«Полагаю, это те самые тяжелые, сэр», - сказал Оливер, указывая на несколько больших квартальных изданий с обильной позолотой на переплете.
Источник: Oliver Twist (Original Version)The author of a two–volume work, in quarto, on The Mysteries of the Great Ocean Depths has no excuse for not setting sail with Commander Farragut.
У автора двухтомного произведения в квартальном формате о «Загадках глубин великого океана» нет оправдания для того, чтобы не отправиться в плавание с коммандэром Фаррагутом.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the SeaWhat was the good of all this fuss about an old quarto, bound in rough calf, a yellow, faded volume, with a ragged seal depending from it?
Какой смысл во всем этом шуме из-за старого квартального издания в грубой коже, пожелтевшего и выцветшего тома с рваным сургучом?
Источник: The Journey to the Heart of the EarthHe welcomed wet days because on them he could stay at home without pangs of conscience and spend the afternoon with white of egg and a glue-pot, patching up the Russia leather of some battered quarto.
Он приветствовал дождливые дни, потому что в такие дни он мог оставаться дома без угрызений совести и проводить послеобеденное время с яичным белком и клеем, замазывая потертую кожу России на каком-нибудь потрепанном квартальном издании.
Источник: The Shackles of Life (Part One)quarto size
размер в формате quarto
quarto edition
издание в формате quarto
quarto format
формат quarto
different readings in the folios and quartos of Shakespeare
разные варианты чтения в folio и quarto Шекспира
Empregada : O senhor quer um quarto individual ou de casal ?
Empregada : O senhor quer um quarto individual ou de casal ?
Our main leading products of printing machines include sexto offset press, sexto numbering offset press, sexto two-color offset press, quarto offset press and other types;
Наша основная продукция включает в себя печатные машины sexto offset press, sexto numbering offset press, sexto двухцветный offset press, quarto offset press и другие типы;
The book is in quarto size.
Книга в формате quarto.
He prefers to read quarto editions of classic literature.
Он предпочитает читать quarto издания классической литературы.
The printer is producing a quarto of Shakespeare's plays.
Принтер печатает quarto Шекспира.
She bought a quarto notebook for her studies.
Она купила quarto блокнот для учебы.
The library has a collection of quarto manuscripts.
В библиотеке есть коллекция quarto манускриптов.
The magazine is available in both quarto and tabloid formats.
Журнал доступен в форматах quarto и таблоид.
The publisher decided to release a quarto edition of the novel.
Издатель решил выпустить quarto издание романа.
I found a rare quarto printing of the poem at the bookstore.
Я нашел редкую quarto печать стихотворения в книжном магазине.
The professor referenced a quarto edition of the play in his lecture.
Профессор сослался на quarto издание пьесы в своей лекции.
The quarto format allows for larger pages and clearer text.
Формат quarto позволяет использовать большие страницы и более четкий текст.
In France I had published a two-volume work, in quarto, entitled The Mysteries of the Great Ocean Depths.
Во Франции я опубликовал двухтомное произведение в квартальном формате под названием «Загадки глубин великого океана».
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Often has my heart ached with regret for those quartos.
Как часто мое сердце страдало от сожаления по поводу этих квартальных изданий.
Источник: Essays on the Four SeasonsThe account of the French taxes, which takes up three volumes in quarto, may be regarded as perfectly authentic.
Отчет о французских налогах, занимающий три тома в квартальном формате, может быть признан совершенно достоверным.
Источник: The Wealth of Nations (Part Five)In France I had published a two–volume work, in quarto, entitled The Mysteries of the Great Ocean Depths.
Во Франции я опубликовал двухтомное произведение в квартальном формате под названием «Загадки глубин великого океана».
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the SeaThe author of a two-volume work, in quarto, on The Mysteries of the Great Ocean Depths has no excuse for not setting sail with Commander Farragut.
У автора двухтомного произведения в квартальном формате о «Загадках глубин великого океана» нет оправдания для того, чтобы не отправиться в плавание с коммандэром Фаррагутом.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Between the rose bowls the books were duly set out–a row of nursery quartos opened invitingly each at some gaily coloured image of beast or fish or bird.
Между розерами книги были как полагается расставлены - ряд детских квартальных изданий открылся с приглашением к каждому красочно иллюстрированному изображению зверя, рыбы или птицы.
Источник: Brave New World'I suppose they are those heavy ones, sir, ' said Oliver, pointing to some large quartos, with a good deal of gilding about the binding.
«Полагаю, это те самые тяжелые, сэр», - сказал Оливер, указывая на несколько больших квартальных изданий с обильной позолотой на переплете.
Источник: Oliver Twist (Original Version)The author of a two–volume work, in quarto, on The Mysteries of the Great Ocean Depths has no excuse for not setting sail with Commander Farragut.
У автора двухтомного произведения в квартальном формате о «Загадках глубин великого океана» нет оправдания для того, чтобы не отправиться в плавание с коммандэром Фаррагутом.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the SeaWhat was the good of all this fuss about an old quarto, bound in rough calf, a yellow, faded volume, with a ragged seal depending from it?
Какой смысл во всем этом шуме из-за старого квартального издания в грубой коже, пожелтевшего и выцветшего тома с рваным сургучом?
Источник: The Journey to the Heart of the EarthHe welcomed wet days because on them he could stay at home without pangs of conscience and spend the afternoon with white of egg and a glue-pot, patching up the Russia leather of some battered quarto.
Он приветствовал дождливые дни, потому что в такие дни он мог оставаться дома без угрызений совести и проводить послеобеденное время с яичным белком и клеем, замазывая потертую кожу России на каком-нибудь потрепанном квартальном издании.
Источник: The Shackles of Life (Part One)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас