rattling noise
скрипящий шум
rattling sound
скрипящий звук
a rattling old lift.
старый скрипучий лифт
a rattling good story.
замечательный рассказ
a rattling good speech
замечательная речь
A rattling conversation about politics.
Разговор о политике, полный споров и разногласий.
saber rattling that set the stage for war.
постановка дел, которая подготовила почву для войны.
there was a sound of bottles rattling as he stacked the crates.
Он складывал ящики, и слышался звук звякающих бутылок.
There was a large, low-ceiled room, with clacking, rattling machines at which men in white shirt sleeves and blue gingham aprons were working.
Была большая комната с низким потолком, с грохочущими и лязгающими машинами, за которыми работали мужчины в белых рукавах и синих gingham фартуках.
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
Мистер Лори бездельничал некоторое время и только что выпил свой последний стакан вина, демонстрируя удовлетворение, как это часто бывает у пожилого человека со свежим цветом лица, который допил бутылку, когда звук катящихся колес донесся до узкой улицы и прогремел во двор трактира.
rattling noise
скрипящий шум
rattling sound
скрипящий звук
a rattling old lift.
старый скрипучий лифт
a rattling good story.
замечательный рассказ
a rattling good speech
замечательная речь
A rattling conversation about politics.
Разговор о политике, полный споров и разногласий.
saber rattling that set the stage for war.
постановка дел, которая подготовила почву для войны.
there was a sound of bottles rattling as he stacked the crates.
Он складывал ящики, и слышался звук звякающих бутылок.
There was a large, low-ceiled room, with clacking, rattling machines at which men in white shirt sleeves and blue gingham aprons were working.
Была большая комната с низким потолком, с грохочущими и лязгающими машинами, за которыми работали мужчины в белых рукавах и синих gingham фартуках.
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
Мистер Лори бездельничал некоторое время и только что выпил свой последний стакан вина, демонстрируя удовлетворение, как это часто бывает у пожилого человека со свежим цветом лица, который допил бутылку, когда звук катящихся колес донесся до узкой улицы и прогремел во двор трактира.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас