revulsions

[США]/rɪˈvʌlʃn/
[Великобритания]/rɪˈvʌlʃn/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. интенсивная отвращение или сильная антипатия

Фразы и словосочетания

feel revulsion

чувствовать отвращение

overcome by revulsion

поколеваться от отвращения

express revulsion

выражать отвращение

deep revulsion towards

глубокое отвращение к

Примеры предложений

a revulsion against cruelty

отвращение к жестокости

a revulsion of public opinion

отвращение к общественному мнению

She felt revulsion at his appearance.

Она почувствовала отвращение к его внешности.

He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.

Он попытался скрыть свое инстинктивное отвращение к этой идее.

My feeling toward my new friend underwent a revulsion whenIrealizedhiscrueltyand dishonesty.

Мои чувства к моему новому другу изменились к худшему, когда я осознал его жестокость и нечестность.

She felt a deep revulsion towards the criminal

Она испытывала глубокое отвращение к преступнику.

The revulsion he felt towards the idea was evident on his face

Отвращение, которое он испытывал к этой идее, было очевидно на его лице.

The graphic images caused a strong sense of revulsion in the audience

Графические изображения вызвали у аудитории сильное чувство отвращения.

His revulsion at the sight of blood made him faint

Отвращение к виду крови заставило его потерять сознание.

The revulsion towards the dictator's regime led to widespread protests

Отвращение к режиму диктатора привело к массовым протестам.

I felt a sense of revulsion at the thought of eating insects

Меня вызывало отвращение сама мысль о том, чтобы есть насекомых.

The revulsion towards injustice fueled their fight for equality

Отвращение к несправедливости подпитывало их борьбу за равенство.

Her revulsion towards spiders was so strong that she couldn't even look at a picture of one

Её отвращение к паукам было настолько сильным, что она даже не могла смотреть на их изображение.

The revulsion in his voice was palpable as he recounted the gruesome details

Отвращение в его голосе было осязаемым, когда он пересказывал ужасные подробности.

The revulsion towards corruption led to calls for political reform

Отвращение к коррупции привело к призывам к политической реформе.

Реальные примеры

Despite my revulsion, I forced it down, wanting to keep my strength up.

Несмотря на мое отвращение, я заставил себя проглотить это, чтобы сохранить свои силы.

Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)

Their reactions were either one of revulsion or praise, depending on their politics.

Их реакция была либо отвращением, либо похвалой, в зависимости от их политических взглядов.

Источник: Secrets of Masterpieces

He was glaring down at me again, his black eyes full of revulsion.

Он снова сверлил меня взглядом, его черные глаза были полны отвращения.

Источник: Twilight: Eclipse

In the decades, since the empress dowager's reputation has been on a wild ride from a figure of revulsion.

За десятилетия репутация вдовы императрицы пережила бурные времена, от фигуры, вызывающей отвращение.

Источник: Biography of Famous Historical Figures

The experience might have induced a revulsion of torture.

Этот опыт мог вызвать отвращение к пыткам.

Источник: The Economist Culture

A wave of revulsion swept over me.

На меня нахлынула волна отвращения.

Источник: The Mystery of Styles Court

There will be tenderness and rage; attachment and revulsion.

Будут нежность и гнев; привязанность и отвращение.

Источник: Sociology of Social Relations (Video Version)

Once he had revoked his mind in the night, his heart was full of revulsion.

Как только он отпустил свой разум ночью, его сердце было полно отвращения.

Источник: Pan Pan

Harry felt nothing but revulsion: He wished he had not heard it, wished he could wash is mind clean of it.

Гарри не чувствовал ничего, кроме отвращения: он хотел бы не слышать этого, хотел бы очистить свой разум от этого.

Источник: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows

The revulsion was so strong and painful in Dorothea's mind that the tears welled up and flowed abundantly.

Отвращение было настолько сильным и болезненным в уме Доротеи, что слезы наворачивались и обильно текли.

Источник: Middlemarch (Part One)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас