good riddance
избавление
riddance of household pests.
избавление от бытовых вредителей.
make clean riddance of
избавьтесь от
Let us have riddance of these evils.
Давайте избавимся от этих зол.
The preening popinjay has now departed the scene and good riddance, say I.
Этот льстивый подхалим теперь ушел со сцены, и слава богу, как я считаю.
good riddance to bad rubbish
радость от избавления от плохого мусора
Well, if that's the type of boy he is, then good riddance.
Что ж, если это тот тип парня, то рад избавлению.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1We could also say " good riddance to bad garbage" .
Мы также можем сказать " рад избавлению от плохого мусора ".
Источник: VOA Special January 2022 CollectionHowever, " good riddance to bad trash" does not sound right.
Однако, " рад избавлению от плохого мусора " не звучит правильно.
Источник: VOA Special January 2022 CollectionThe side mirrors and wind-screen-wipers had long gone, good riddance to them.
Боковые зеркала и стеклоочистители давно исчезли, рад избавлению от них.
Источник: The Economist (Summary)Here is another expression that uses the words rather well: " Good riddance to bad rubbish" .
Вот еще одно выражение, которое использует эти слова довольно хорошо: " рад избавлению от плохого мусора ".
Источник: VOA Special January 2022 CollectionIf that's the type of boy he is, then good riddance.
Что ж, если это тот тип парня, то рад избавлению.
Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 1We say " good riddance" as a way of saying " goodbye" to something bad that will not be missed.
Мы говорим " рад избавлению", как способ сказать " прощай " чему-то плохому, что не будет по ушиблену.
Источник: VOA Special January 2022 CollectionSo, " good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.
Итак, " рад избавлению от плохого мусора " означает, что для всех лучше, чтобы человек или вещь уходили.
Источник: VOA Special January 2022 Collection“I knew he wasn’t cut out for this job. Good riddance, ” says the other.
«Я знал, что он не годится для этой работы. Рад избавлению, » - говорит другой.
Источник: World Atlas of WondersGood riddance. That's what I say. Frigging free at last!
Рад избавлению. Именно то, что я говорю. Проклятый, наконец-то свободен!
Источник: Misfits Season 5good riddance
избавление
riddance of household pests.
избавление от бытовых вредителей.
make clean riddance of
избавьтесь от
Let us have riddance of these evils.
Давайте избавимся от этих зол.
The preening popinjay has now departed the scene and good riddance, say I.
Этот льстивый подхалим теперь ушел со сцены, и слава богу, как я считаю.
good riddance to bad rubbish
радость от избавления от плохого мусора
Well, if that's the type of boy he is, then good riddance.
Что ж, если это тот тип парня, то рад избавлению.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1We could also say " good riddance to bad garbage" .
Мы также можем сказать " рад избавлению от плохого мусора ".
Источник: VOA Special January 2022 CollectionHowever, " good riddance to bad trash" does not sound right.
Однако, " рад избавлению от плохого мусора " не звучит правильно.
Источник: VOA Special January 2022 CollectionThe side mirrors and wind-screen-wipers had long gone, good riddance to them.
Боковые зеркала и стеклоочистители давно исчезли, рад избавлению от них.
Источник: The Economist (Summary)Here is another expression that uses the words rather well: " Good riddance to bad rubbish" .
Вот еще одно выражение, которое использует эти слова довольно хорошо: " рад избавлению от плохого мусора ".
Источник: VOA Special January 2022 CollectionIf that's the type of boy he is, then good riddance.
Что ж, если это тот тип парня, то рад избавлению.
Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 1We say " good riddance" as a way of saying " goodbye" to something bad that will not be missed.
Мы говорим " рад избавлению", как способ сказать " прощай " чему-то плохому, что не будет по ушиблену.
Источник: VOA Special January 2022 CollectionSo, " good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.
Итак, " рад избавлению от плохого мусора " означает, что для всех лучше, чтобы человек или вещь уходили.
Источник: VOA Special January 2022 Collection“I knew he wasn’t cut out for this job. Good riddance, ” says the other.
«Я знал, что он не годится для этой работы. Рад избавлению, » - говорит другой.
Источник: World Atlas of WondersGood riddance. That's what I say. Frigging free at last!
Рад избавлению. Именно то, что я говорю. Проклятый, наконец-то свободен!
Источник: Misfits Season 5Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас