| Plural | rosebushes |
The rosebushes are budding.
Кусты роз начинают цвести.
The rosebush in the garden is blooming beautifully.
Розовый куст в саду прекрасно цветет.
She pruned the rosebushes to encourage new growth.
Она обрезала кусты роз, чтобы стимулировать новый рост.
The thorns on the rosebushes can be quite sharp.
Шипы на кустах роз могут быть довольно острыми.
The rosebushes need to be watered regularly.
Кусты роз нуждаются в регулярном поливе.
He planted a new rosebush next to the old one.
Он посадил новый куст роз рядом со старым.
The fragrance of the rosebush filled the air.
Аромат розового куста наполнил воздух.
The rosebushes attract bees and butterflies.
Кусты роз привлекают пчел и бабочек.
She picked a few roses from the rosebush for a bouquet.
Она собрала несколько роз с куста для букета.
The rosebushes need sunlight to thrive.
Кустам роз нужен солнечный свет, чтобы процветать.
The rosebushes were covered in dew in the morning.
Утром кусты роз были покрыты росой.
Neither water nor air alone can change into a rosebush or a butterfly.
Ни вода, ни воздух по отдельности не могут превратиться в розовый куст или бабочку.
Источник: Sophie's World (Original Version)Snape had his wand out and was blasting rosebushes apart, his expression most ill-natured.
У Снейпа была вытащена палочка, и он выстреливал в розовые кусты, его выражение было крайне неприятным.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireThey say to me: " Benjamin, have you learnt how to prune (to cut) the rosebush" ?
Они говорят мне: «Бенджамин, ты научился обрезать (обрезать) розовый куст?»
Источник: Engvid-Benjamin Course CollectionThere is one rosebush that’s still a mystery.
Есть один розовый куст, который все еще остается загадкой.
Источник: 20 articles connecting graduate exam vocabulary MP3 e-bookI also found you couldn’t hurt the rosebush no matter where you trimmed it.
Я также обнаружил, что вы не можете навредить розовому кусту, где бы вы его ни обрезали.
Источник: 20 articles connecting graduate exam vocabulary MP3 e-bookHarry looked around, back up the path, and saw Fleur Delacour and Roger Davies standing half-concealed in a rosebush nearby.
Гарри огляделся, посмотрел вверх по тропинке и увидел Флёр Делакур и Роджера Дэвиса, стоящих наполовину скрытыми в ближайшем розовом кусте.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireHe could use them well enough to work around the rosebushes.
Он мог использовать их достаточно хорошо, чтобы работать вокруг розовых кустов.
Источник: Cross Creek (Part 2)If a new rosebush had just been planted...
Если недавно был посажен новый розовый куст...
Источник: Desperate Housewives Video Version Season 2He came to himself a moment afterwards, seated in a border of small rosebushes.
Он пришел в себя через мгновение, сидя на границе небольших розовых кустов.
Источник: New Arabian Nights (Volume 1)The yard was bare sand spotted with sandspurs, with three lean Duchess rosebushes left behind to starve, like cats.
Двор был покрыт голым песком, усеянным песчаными шипами, с тремя тощими розовыми кустами Герцогини, брошенными умирать, как кошки.
Источник: Cross Stream (Part 1)The rosebushes are budding.
Кусты роз начинают цвести.
The rosebush in the garden is blooming beautifully.
Розовый куст в саду прекрасно цветет.
She pruned the rosebushes to encourage new growth.
Она обрезала кусты роз, чтобы стимулировать новый рост.
The thorns on the rosebushes can be quite sharp.
Шипы на кустах роз могут быть довольно острыми.
The rosebushes need to be watered regularly.
Кусты роз нуждаются в регулярном поливе.
He planted a new rosebush next to the old one.
Он посадил новый куст роз рядом со старым.
The fragrance of the rosebush filled the air.
Аромат розового куста наполнил воздух.
The rosebushes attract bees and butterflies.
Кусты роз привлекают пчел и бабочек.
She picked a few roses from the rosebush for a bouquet.
Она собрала несколько роз с куста для букета.
The rosebushes need sunlight to thrive.
Кустам роз нужен солнечный свет, чтобы процветать.
The rosebushes were covered in dew in the morning.
Утром кусты роз были покрыты росой.
Neither water nor air alone can change into a rosebush or a butterfly.
Ни вода, ни воздух по отдельности не могут превратиться в розовый куст или бабочку.
Источник: Sophie's World (Original Version)Snape had his wand out and was blasting rosebushes apart, his expression most ill-natured.
У Снейпа была вытащена палочка, и он выстреливал в розовые кусты, его выражение было крайне неприятным.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireThey say to me: " Benjamin, have you learnt how to prune (to cut) the rosebush" ?
Они говорят мне: «Бенджамин, ты научился обрезать (обрезать) розовый куст?»
Источник: Engvid-Benjamin Course CollectionThere is one rosebush that’s still a mystery.
Есть один розовый куст, который все еще остается загадкой.
Источник: 20 articles connecting graduate exam vocabulary MP3 e-bookI also found you couldn’t hurt the rosebush no matter where you trimmed it.
Я также обнаружил, что вы не можете навредить розовому кусту, где бы вы его ни обрезали.
Источник: 20 articles connecting graduate exam vocabulary MP3 e-bookHarry looked around, back up the path, and saw Fleur Delacour and Roger Davies standing half-concealed in a rosebush nearby.
Гарри огляделся, посмотрел вверх по тропинке и увидел Флёр Делакур и Роджера Дэвиса, стоящих наполовину скрытыми в ближайшем розовом кусте.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireHe could use them well enough to work around the rosebushes.
Он мог использовать их достаточно хорошо, чтобы работать вокруг розовых кустов.
Источник: Cross Creek (Part 2)If a new rosebush had just been planted...
Если недавно был посажен новый розовый куст...
Источник: Desperate Housewives Video Version Season 2He came to himself a moment afterwards, seated in a border of small rosebushes.
Он пришел в себя через мгновение, сидя на границе небольших розовых кустов.
Источник: New Arabian Nights (Volume 1)The yard was bare sand spotted with sandspurs, with three lean Duchess rosebushes left behind to starve, like cats.
Двор был покрыт голым песком, усеянным песчаными шипами, с тремя тощими розовыми кустами Герцогини, брошенными умирать, как кошки.
Источник: Cross Stream (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас