savagizes the land
диктует земле
savagizes quickly
диктует быстро
savagizes relentlessly
диктует неумолимо
savagizes completely
диктует полностью
the harsh environment often savagizes travelers unprepared for its challenges.
Жесткая среда часто превращает в дикарей тех путешественников, которые не готовы к ее испытаниям.
critics argue that the film savagizes the historical context for dramatic effect.
Критики утверждают, что фильм искажает исторический контекст для драматического эффекта.
the relentless market forces can savagize smaller businesses struggling to compete.
Неумолимые рыночные силы могут превращать в дикарей малые предприятия, борющиеся за конкуренцию.
years of war savagized the landscape, leaving behind a desolate wasteland.
Года войны превратили ландшафт в пустыню, оставив позади безжизненную пустыню.
he claimed the political system savagizes individuals who dare to dissent.
Он утверждал, что политическая система превращает в дикарей тех, кто осмеливается на недовольство.
the director's style savagizes traditional storytelling conventions.
Стиль режиссера искажает традиционные конвенции рассказа.
the novel savagizes the romantic ideal of love, presenting a darker reality.
Роман искажает романтический идеал любви, представляя более темную реальность.
poverty and violence savagize communities, creating cycles of despair.
Бедность и насилие искажают сообщества, создавая циклы отчаяния.
the corporation savagized the local culture in its pursuit of profit.
Корпорация искажала местную культуру в погоне за прибылью.
the critic savagized the artist's work, calling it derivative and unoriginal.
Критик искажал работу художника, называя ее производной и непорочной.
the experience savagized her, leaving her cynical and distrustful.
Это опыление искажало ее, оставив циничной и недоверчивой.
savagizes the land
диктует земле
savagizes quickly
диктует быстро
savagizes relentlessly
диктует неумолимо
savagizes completely
диктует полностью
the harsh environment often savagizes travelers unprepared for its challenges.
Жесткая среда часто превращает в дикарей тех путешественников, которые не готовы к ее испытаниям.
critics argue that the film savagizes the historical context for dramatic effect.
Критики утверждают, что фильм искажает исторический контекст для драматического эффекта.
the relentless market forces can savagize smaller businesses struggling to compete.
Неумолимые рыночные силы могут превращать в дикарей малые предприятия, борющиеся за конкуренцию.
years of war savagized the landscape, leaving behind a desolate wasteland.
Года войны превратили ландшафт в пустыню, оставив позади безжизненную пустыню.
he claimed the political system savagizes individuals who dare to dissent.
Он утверждал, что политическая система превращает в дикарей тех, кто осмеливается на недовольство.
the director's style savagizes traditional storytelling conventions.
Стиль режиссера искажает традиционные конвенции рассказа.
the novel savagizes the romantic ideal of love, presenting a darker reality.
Роман искажает романтический идеал любви, представляя более темную реальность.
poverty and violence savagize communities, creating cycles of despair.
Бедность и насилие искажают сообщества, создавая циклы отчаяния.
the corporation savagized the local culture in its pursuit of profit.
Корпорация искажала местную культуру в погоне за прибылью.
the critic savagized the artist's work, calling it derivative and unoriginal.
Критик искажал работу художника, называя ее производной и непорочной.
the experience savagized her, leaving her cynical and distrustful.
Это опыление искажало ее, оставив циничной и недоверчивой.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас