saving account
сберегательный счет
saving money
экономия денег
financial saving
финансовая экономия
emergency saving
резервное копирование
saving for retirement
сбережения на пенсию
saving plan
план сбережений
energy saving
энергосбережение
cost saving
экономия затрат
time saving
экономия времени
labor saving
экономия труда
daylight saving
перевод часов на летнее время
space saving
экономия места
saving method
метод экономии
money saving
экономия денег
daylight saving time
перевод часов на летнее время
life saving
спасение жизни
tax saving
налоговая экономия
fuel saving
экономия топлива
saving face
сохранение лица
saving for a vacation.
Я коплю на отпуск.
but that's an incredible saving!.
Но это невероятная экономия!
savings swell into a fortune.
Сбережения превращаются в состояние.
a missionary bent on saving souls.
миссионер, стремящийся спасти души
an energy-saving light bulb.
Энергосберегающая лампочка.
a succession of life-saving sulpha drugs.
Последовательность спасающих жизнь сульфаниламидных препаратов.
My savings account is low.
Мой сберегательный счет низок.
My savings have dwindled.
Мои сбережения уменьшились.
They shot their savings on a new boat.
Они потратили все свои сбережения на новую лодку.
His savings quickly shrank.
Его сбережения быстро уменьшились.
4.5% National Savings bonds
4,5% государственные сберегательные облигации
Their savings dwindled away.
Их сбережения истощились.
I'm saving for a new car.
Я коплю на новую машину.
It will be a saving to take a short cut.
Это будет экономией, если пройти коротким путем.
he accumulated a healthy balance with the savings bank.
он накопил солидный баланс в сберегательном банке.
the £550 million saving is likely to be a drop in the ocean.
Экономия в размере 550 миллионов фунтов стерлингов, вероятно, будет каплей в море.
you persuade people to entrust their savings to you.
Вы убеждаете людей доверить свои сбережения вам.
Howard, you know we're saving up for a house.
Говард, ты же знаешь, мы копить деньги на дом.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Thanks for saving us the embarrassment, Aristotle.
Спасибо, что избавил нас от смущения, Аристотель.
Источник: Festival Comprehensive RecordGirls, wear the outfit that you're saving.
Девочки, наденьте наряд, который вы бережете.
Источник: Learn to dress like a celebrity.I keep my savings in the Commercial Bank.
Я храню свои сбережения в Коммерческом банке.
Источник: Comprehensive Guide to Financial English SpeakingI'll use my savings to finance the expedition.
Я использую свои сбережения для финансирования экспедиции.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationNow, look, Tom and I have a little savings...
Ну, смотрите, у Тома и у меня немного сбережений...
Источник: Desperate Housewives Season 7Would you like a saving or a chequing account?
Вы хотите сберегательный или расчетный счет?
Источник: Everyone speaks English (Beginner)I put all my savings into opening this place.
Я вложил все свои сбережения в открытие этого места.
Источник: English little tyrantI meant what's left of your life savings.
Я имел в виду то, что осталось от ваших жизненных сбережений.
Источник: LeverageKnowing first aid is crucial for saving lives.
Знание первой помощи имеет решающее значение для спасения жизней.
Источник: IELTS Vocabulary: Category RecognitionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас