They were made the scapegoats for the misfire of the program.
Их сделали козлами отпущения из-за провала программы.
He has been made a scapegoat for the company’s failures.
Его сделали козлом отпущения за неудачи компании.
The old curmudgeon found a new scapegoat and that let me out.
Старый скряга нашел нового козла отпущения, и это позволило мне выйти.
She was made the scapegoat for the team's failure.
Ее сделали козлом отпущения за провал команды.
He was unfairly made the scapegoat for the company's financial losses.
Его несправедливо сделали козлом отпущения за финансовые потери компании.
The politician tried to use the issue as a scapegoat for his own mistakes.
Политик попытался использовать этот вопрос в качестве козла отпущения для своих собственных ошибок.
Don't make him the scapegoat for everything that goes wrong.
Не делайте его козлом отпущения за все, что идет не так.
The manager tried to find a scapegoat to blame for the project's delays.
Менеджер попытался найти козла отпущения, виновного в задержках проекта.
She felt like a scapegoat in her own family, always blamed for things she didn't do.
Она чувствовала себя козлом отпущения в своей собственной семье, ее всегда винили в том, что она не делала.
The company used the economic downturn as a scapegoat for their poor performance.
Компания использовала экономический спад в качестве козла отпущения для своих плохих результатов.
He refused to be a scapegoat for their failed relationship.
Он отказался быть козлом отпущения за их провадившиеся отношения.
The media often serves as a scapegoat for societal problems.
СМИ часто служат козлом отпущения для общественных проблем.
She didn't want to be used as a scapegoat for their team's mistakes.
Она не хотела, чтобы ее использовали в качестве козла отпущения за ошибки их команды.
Why should Gimpy be the scapegoat?
Почему Гимпи должен быть козлом отпущения?
Источник: Flowers for AlgernonAnd of course, somebody had to be blamed. There had to be a scapegoat!
И, конечно, кто-то должен был виноватым. Должен был быть козёл отпущения!
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsSo, if someone is unfairly blamed for something, that person could be called a scapegoat.
Так, если кто-то несправедливо виноват в чем-то, этого человека можно назвать козлом отпущения.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionThe builder of a new apartment building became the scapegoat for changes to the neighborhood.
Застройщик нового жилого дома стал козлом отпущения за изменения в районе.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionHis lawyer suggested he was a scapegoat – someone who is unfairly blamed for something that others did.
Его адвокат предположил, что он был козлом отпущения - тем, кого несправедливо обвиняют в том, что сделали другие.
Источник: VOA Special February 2023 CollectionTo be more exact, we are talking about a scapegoat.
Если быть точнее, мы говорим о козле отпущения.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionBecause Mr. Jessup was setting up Catherine as a scapegoat.
Потому что мистер Джессап подставил Кэтрин в качестве козла отпущения.
Источник: The Good Place Season 2Exxon says New Hampshire is looking for money and a scapegoat.
Exxon заявляет, что Нью-Гэмпшир ищет деньги и козла отпущения.
Источник: NPR News April 2013 CollectionWhen we feel helpless later in life, fear makes us scapegoat others.
Когда мы чувствуем себя беспомощными позже в жизни, страх заставляет нас искать козлов отпущения.
Источник: NewsweekExperts with Merriam Webster say " scapegoat" is connected to religion.
Эксперты Merriam Webster говорят, что "козёл отпущения" связан с религией.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionThey were made the scapegoats for the misfire of the program.
Их сделали козлами отпущения из-за провала программы.
He has been made a scapegoat for the company’s failures.
Его сделали козлом отпущения за неудачи компании.
The old curmudgeon found a new scapegoat and that let me out.
Старый скряга нашел нового козла отпущения, и это позволило мне выйти.
She was made the scapegoat for the team's failure.
Ее сделали козлом отпущения за провал команды.
He was unfairly made the scapegoat for the company's financial losses.
Его несправедливо сделали козлом отпущения за финансовые потери компании.
The politician tried to use the issue as a scapegoat for his own mistakes.
Политик попытался использовать этот вопрос в качестве козла отпущения для своих собственных ошибок.
Don't make him the scapegoat for everything that goes wrong.
Не делайте его козлом отпущения за все, что идет не так.
The manager tried to find a scapegoat to blame for the project's delays.
Менеджер попытался найти козла отпущения, виновного в задержках проекта.
She felt like a scapegoat in her own family, always blamed for things she didn't do.
Она чувствовала себя козлом отпущения в своей собственной семье, ее всегда винили в том, что она не делала.
The company used the economic downturn as a scapegoat for their poor performance.
Компания использовала экономический спад в качестве козла отпущения для своих плохих результатов.
He refused to be a scapegoat for their failed relationship.
Он отказался быть козлом отпущения за их провадившиеся отношения.
The media often serves as a scapegoat for societal problems.
СМИ часто служат козлом отпущения для общественных проблем.
She didn't want to be used as a scapegoat for their team's mistakes.
Она не хотела, чтобы ее использовали в качестве козла отпущения за ошибки их команды.
Why should Gimpy be the scapegoat?
Почему Гимпи должен быть козлом отпущения?
Источник: Flowers for AlgernonAnd of course, somebody had to be blamed. There had to be a scapegoat!
И, конечно, кто-то должен был виноватым. Должен был быть козёл отпущения!
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsSo, if someone is unfairly blamed for something, that person could be called a scapegoat.
Так, если кто-то несправедливо виноват в чем-то, этого человека можно назвать козлом отпущения.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionThe builder of a new apartment building became the scapegoat for changes to the neighborhood.
Застройщик нового жилого дома стал козлом отпущения за изменения в районе.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionHis lawyer suggested he was a scapegoat – someone who is unfairly blamed for something that others did.
Его адвокат предположил, что он был козлом отпущения - тем, кого несправедливо обвиняют в том, что сделали другие.
Источник: VOA Special February 2023 CollectionTo be more exact, we are talking about a scapegoat.
Если быть точнее, мы говорим о козле отпущения.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionBecause Mr. Jessup was setting up Catherine as a scapegoat.
Потому что мистер Джессап подставил Кэтрин в качестве козла отпущения.
Источник: The Good Place Season 2Exxon says New Hampshire is looking for money and a scapegoat.
Exxon заявляет, что Нью-Гэмпшир ищет деньги и козла отпущения.
Источник: NPR News April 2013 CollectionWhen we feel helpless later in life, fear makes us scapegoat others.
Когда мы чувствуем себя беспомощными позже в жизни, страх заставляет нас искать козлов отпущения.
Источник: NewsweekExperts with Merriam Webster say " scapegoat" is connected to religion.
Эксперты Merriam Webster говорят, что "козёл отпущения" связан с религией.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас