sleep-in late
поздний сон
sleep-in on weekends
сон по выходным
sleep-in sundays
сон по воскресеньям
sleep-in session
сессия сна
let me sleep-in
позвольте мне поспать
sleep-in culture
культура сна
sleep-in time
время сна
i love to sleep-in on weekends and recharge my batteries.
Мне нравится спать до позднего времени по выходным и восстанавливать силы.
she decided to sleep-in after a long and tiring week at work.
Она решила поспать после долгой и утомительной недели на работе.
can i sleep-in tomorrow morning, or do you need me to get up early?
Могу ли я поспать завтра утром или тебе нужно, чтобы я встал рано?
the kids were allowed to sleep-in until ten o'clock this saturday.
Детям разрешили поспать до десяти часов утра в этот субботу.
he used to sleep-in every day during his summer vacation.
Он привык спать до позднего времени каждый день во время своего летнего отпуска.
after a late night, i really needed to sleep-in the next morning.
После позднего вечера мне действительно было нужно поспать следующим утром.
we planned a lazy sunday and decided to sleep-in as long as possible.
Мы планировали ленивое воскресенье и решили поспать как можно дольше.
don't wake me up! i'm trying to sleep-in.
Не буди меня! Я пытаюсь поспать.
it's so nice to sleep-in when the weather is cold outside.
Так приятно поспать, когда на улице холодно.
my alarm clock is set to snooze so i can sleep-in a little longer.
Мой будильник установлен на режим отложенного звонка, чтобы я мог поспать чуть дольше.
she enjoys the luxury of being able to sleep-in on her days off.
Она наслаждается роскошью спать до позднего времени в свои дни отдыха.
sleep-in late
поздний сон
sleep-in on weekends
сон по выходным
sleep-in sundays
сон по воскресеньям
sleep-in session
сессия сна
let me sleep-in
позвольте мне поспать
sleep-in culture
культура сна
sleep-in time
время сна
i love to sleep-in on weekends and recharge my batteries.
Мне нравится спать до позднего времени по выходным и восстанавливать силы.
she decided to sleep-in after a long and tiring week at work.
Она решила поспать после долгой и утомительной недели на работе.
can i sleep-in tomorrow morning, or do you need me to get up early?
Могу ли я поспать завтра утром или тебе нужно, чтобы я встал рано?
the kids were allowed to sleep-in until ten o'clock this saturday.
Детям разрешили поспать до десяти часов утра в этот субботу.
he used to sleep-in every day during his summer vacation.
Он привык спать до позднего времени каждый день во время своего летнего отпуска.
after a late night, i really needed to sleep-in the next morning.
После позднего вечера мне действительно было нужно поспать следующим утром.
we planned a lazy sunday and decided to sleep-in as long as possible.
Мы планировали ленивое воскресенье и решили поспать как можно дольше.
don't wake me up! i'm trying to sleep-in.
Не буди меня! Я пытаюсь поспать.
it's so nice to sleep-in when the weather is cold outside.
Так приятно поспать, когда на улице холодно.
my alarm clock is set to snooze so i can sleep-in a little longer.
Мой будильник установлен на режим отложенного звонка, чтобы я мог поспать чуть дольше.
she enjoys the luxury of being able to sleep-in on her days off.
Она наслаждается роскошью спать до позднего времени в свои дни отдыха.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас