| Plural | slowcoaches |
such a slowcoach
такой ленивчик
a real slowcoach
настоящий ленивчик
an old slowcoach
старый ленивчик
what a slowcoach
какой ленивчик
you slowcoach
ты ленивчик
typical slowcoach
типичный ленивчик
absolute slowcoach
абсолютный ленивчик
don't be a slowcoach
не будь ленивчиком
little slowcoach
маленький ленивчик
regular slowcoach
обычный ленивчик
come on, you slowcoach, or we will miss the bus.
Эй, ленивчик, быстрее, иначе мы пропустим автобус.
my little brother is such a slowcoach at eating dinner.
Мой младший брат такой ленивчик при ужине.
don't be a slowcoach; we need to finish this project today.
Не будь ленивчиком; нам нужно завершить этот проект сегодня.
he is a hopeless slowcoach when it comes to replying to emails.
Он безнадежный ленивчик, когда дело доходит до ответа на электронные письма.
why are you such a slowcoach in the mornings?
Почему ты такой ленивчик утром?
the traffic jam turned the highway into a route for slowcoaches.
Затор превратил шоссе в путь для ленивчиков.
stop acting like a slowcoach and get dressed immediately.
Перестань вести себя как ленивчик и одевайся немедленно.
she called me a slowcoach because i walked up the hill.
Она назвала меня ленивчиком, потому что я шёл вверх по холму.
even the slowcoach in our group finished the race.
Даже ленивчик в нашей группе завершил гонку.
i admit i am a bit of a slowcoach at learning new software.
Я признáю, что немного ленивчик при изучении нового программного обеспечения.
the tour guide had to wait for the usual slowcoaches.
Гиду пришлось ждать обычных ленивчиков.
you don't want to be labelled a slowcoach in this fast-paced industry.
Ты не хочешь, чтобы тебя назвали ленивчиком в этой динамичной индустрии.
such a slowcoach
такой ленивчик
a real slowcoach
настоящий ленивчик
an old slowcoach
старый ленивчик
what a slowcoach
какой ленивчик
you slowcoach
ты ленивчик
typical slowcoach
типичный ленивчик
absolute slowcoach
абсолютный ленивчик
don't be a slowcoach
не будь ленивчиком
little slowcoach
маленький ленивчик
regular slowcoach
обычный ленивчик
come on, you slowcoach, or we will miss the bus.
Эй, ленивчик, быстрее, иначе мы пропустим автобус.
my little brother is such a slowcoach at eating dinner.
Мой младший брат такой ленивчик при ужине.
don't be a slowcoach; we need to finish this project today.
Не будь ленивчиком; нам нужно завершить этот проект сегодня.
he is a hopeless slowcoach when it comes to replying to emails.
Он безнадежный ленивчик, когда дело доходит до ответа на электронные письма.
why are you such a slowcoach in the mornings?
Почему ты такой ленивчик утром?
the traffic jam turned the highway into a route for slowcoaches.
Затор превратил шоссе в путь для ленивчиков.
stop acting like a slowcoach and get dressed immediately.
Перестань вести себя как ленивчик и одевайся немедленно.
she called me a slowcoach because i walked up the hill.
Она назвала меня ленивчиком, потому что я шёл вверх по холму.
even the slowcoach in our group finished the race.
Даже ленивчик в нашей группе завершил гонку.
i admit i am a bit of a slowcoach at learning new software.
Я признáю, что немного ленивчик при изучении нового программного обеспечения.
the tour guide had to wait for the usual slowcoaches.
Гиду пришлось ждать обычных ленивчиков.
you don't want to be labelled a slowcoach in this fast-paced industry.
Ты не хочешь, чтобы тебя назвали ленивчиком в этой динамичной индустрии.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас