just a smidgen
чуть-чуть
add a smidgen
добавить чуть-чуть
add a smidgen of cayenne.
добавьте немного кайенского перца
Add just a smidgen of salt to the soup.
Добавьте всего лишь немного соли в суп.
She only needs a smidgen of makeup to look perfect.
Ей нужно всего лишь немного макияжа, чтобы выглядеть безупречно.
I have a smidgen of doubt about his story.
У меня есть небольшое сомнение в его рассказе.
Can you add a smidgen more sugar to the recipe?
Можете ли вы добавить немного больше сахара в рецепт?
There's just a smidgen of truth in what he said.
В том, что он сказал, есть лишь крупица правды.
A smidgen of kindness can go a long way.
Немного доброты может изменить многое.
She felt a smidgen of jealousy towards her friend's success.
Она почувствовала укол зависти к успеху своей подруги.
He only has a smidgen of talent in playing the piano.
У него есть лишь немного таланта в игре на пианино.
I just need a smidgen of information to solve the problem.
Мне нужна всего лишь небольшая порция информации, чтобы решить проблему.
There's a smidgen of hope that things will get better.
Есть небольшая надежда, что все наладится.
Ooh, Did I just share too much? -Ross: Just a smidgen.
Ох, не поделился ли я слишком многим? -Росс: Всего лишь малюсенькой частичкой.
Источник: Friends Season 1 (Edited Version)Creme de menthe, a smidgen of port, and that's about it, I'm afraid.
Крем де мёнт, малюсенькая частичка портвейна, и это все, боюсь.
Источник: Mr. Bean's Holiday Original SoundtrackWe humans can only detect a tiny smidgen of these wavelengths with our bodies, most through our eyes and some through our sunburns.
Мы, люди, можем обнаружить лишь малюсенькую частичку этих длин волн с помощью наших тел, в основном глазами и немного через солнечные ожоги.
Источник: Reel Knowledge ScrollA smidgen of informality is, uh, allowed us all.
Малюсенькая частичка неформальности, э-э, разрешена нам всем.
Источник: The Good Wife Season 1She was about five foot and a smidgen, but I look up to her.
Ей было около пяти футов и малюсенькой частички, но я восхищаюсь ею.
Источник: Complete English Speech CollectionWait, a " smidgen" ? You can't control yourself, can you?
Подождите, "малюсенькая частичка"? Вы не можете себя контролировать, не так ли?
Источник: Everybody Loves Raymond Season 1Step 6 Use up every bit of your cosmetics: Get the last smidgen of lipstick out of the tube with a lip brush.
Шаг 6 Используйте все свои косметические средства: извлеките последнюю малюсенькую частичку помады из тюбика с помощью кисточки для губ.
Источник: Beauty and Fashion EnglishIf you have just a smidgen of lipstick left in the tube, mix it with petroleum jelly and use as lip gloss.
Если у вас осталась всего лишь малюсенькая частичка помады в тюбике, смешайте ее с вазелином и используйте как блеск для губ.
Источник: Beauty and Fashion EnglishSo this campaign's designed to grab attention and to communicate, yes, urgency but also a little smidgen of hope.
Итак, эта кампания разработана для привлечения внимания и передачи информации, да, срочности, но также и малюсенькой частички надежды.
Источник: TED Talks (Audio Version) December 2019 CollectionFew have a smidgen of grammar, for example--that is, the ability to manipulate and combine words to create new meanings.
У немногих есть малюсенькая частичка грамматики, например, способность манипулировать и сочетать слова для создания новых значений.
Источник: 2023-37just a smidgen
чуть-чуть
add a smidgen
добавить чуть-чуть
add a smidgen of cayenne.
добавьте немного кайенского перца
Add just a smidgen of salt to the soup.
Добавьте всего лишь немного соли в суп.
She only needs a smidgen of makeup to look perfect.
Ей нужно всего лишь немного макияжа, чтобы выглядеть безупречно.
I have a smidgen of doubt about his story.
У меня есть небольшое сомнение в его рассказе.
Can you add a smidgen more sugar to the recipe?
Можете ли вы добавить немного больше сахара в рецепт?
There's just a smidgen of truth in what he said.
В том, что он сказал, есть лишь крупица правды.
A smidgen of kindness can go a long way.
Немного доброты может изменить многое.
She felt a smidgen of jealousy towards her friend's success.
Она почувствовала укол зависти к успеху своей подруги.
He only has a smidgen of talent in playing the piano.
У него есть лишь немного таланта в игре на пианино.
I just need a smidgen of information to solve the problem.
Мне нужна всего лишь небольшая порция информации, чтобы решить проблему.
There's a smidgen of hope that things will get better.
Есть небольшая надежда, что все наладится.
Ooh, Did I just share too much? -Ross: Just a smidgen.
Ох, не поделился ли я слишком многим? -Росс: Всего лишь малюсенькой частичкой.
Источник: Friends Season 1 (Edited Version)Creme de menthe, a smidgen of port, and that's about it, I'm afraid.
Крем де мёнт, малюсенькая частичка портвейна, и это все, боюсь.
Источник: Mr. Bean's Holiday Original SoundtrackWe humans can only detect a tiny smidgen of these wavelengths with our bodies, most through our eyes and some through our sunburns.
Мы, люди, можем обнаружить лишь малюсенькую частичку этих длин волн с помощью наших тел, в основном глазами и немного через солнечные ожоги.
Источник: Reel Knowledge ScrollA smidgen of informality is, uh, allowed us all.
Малюсенькая частичка неформальности, э-э, разрешена нам всем.
Источник: The Good Wife Season 1She was about five foot and a smidgen, but I look up to her.
Ей было около пяти футов и малюсенькой частички, но я восхищаюсь ею.
Источник: Complete English Speech CollectionWait, a " smidgen" ? You can't control yourself, can you?
Подождите, "малюсенькая частичка"? Вы не можете себя контролировать, не так ли?
Источник: Everybody Loves Raymond Season 1Step 6 Use up every bit of your cosmetics: Get the last smidgen of lipstick out of the tube with a lip brush.
Шаг 6 Используйте все свои косметические средства: извлеките последнюю малюсенькую частичку помады из тюбика с помощью кисточки для губ.
Источник: Beauty and Fashion EnglishIf you have just a smidgen of lipstick left in the tube, mix it with petroleum jelly and use as lip gloss.
Если у вас осталась всего лишь малюсенькая частичка помады в тюбике, смешайте ее с вазелином и используйте как блеск для губ.
Источник: Beauty and Fashion EnglishSo this campaign's designed to grab attention and to communicate, yes, urgency but also a little smidgen of hope.
Итак, эта кампания разработана для привлечения внимания и передачи информации, да, срочности, но также и малюсенькой частички надежды.
Источник: TED Talks (Audio Version) December 2019 CollectionFew have a smidgen of grammar, for example--that is, the ability to manipulate and combine words to create new meanings.
У немногих есть малюсенькая частичка грамматики, например, способность манипулировать и сочетать слова для создания новых значений.
Источник: 2023-37Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас