It has been said that art is a tryst, for in the joy of it maker and beholder meet.
Говорили, что искусство — это встреча, потому что в радости от него встречаются создатель и зритель.
Stations have often served as trysting places, as in Brief Encounter, and there are echoes perhaps of Rowling's own parents too.
Станции часто служили местом встречи, как в фильме «Встреча», и, возможно, есть отголоски родителей Роулинг.
They arranged a secret tryst in the park at midnight.
Они организовали тайную встречу в парке в полночь.
The lovers met at their usual trysting spot by the river.
Влюбленные встретились в их обычном месте встреч у реки.
She couldn't make it to their tryst because of an unexpected meeting.
Она не смогла прийти на их встречу из-за неожиданной встречи.
Their tryst was discovered by a nosy neighbor who spread rumors.
Их встреча была раскрыта любопытным соседом, который распространял слухи.
The tryst between the two politicians was kept strictly confidential.
Встреча между двумя политиками была строго конфиденциальной.
He suggested a tryst at the café for a casual chat.
Он предложил встретиться в кафе для неформальной беседы.
The tryst between the spy and the informant was a crucial exchange of information.
Встреча между шпионом и информатором была важным обменом информацией.
They had a romantic tryst under the starlit sky.
У них была романтическая встреча под звездным небом.
The tryst ended abruptly when they were caught by security guards.
Встреча закончилась внезапно, когда их поймали охранники.
She regretted agreeing to the tryst as soon as she saw him.
Она пожалела, что согласилась на встречу, как только увидела его.
Did our little tryst turn your stomach into knots?
Заставила ли наша маленькая интрижка завязаться у вас в животе?
Источник: American Horror Story: Season 2It's a rendezvous for dinosaurian trysts, a rendezvous for lovebirds.
Это место встречи для динозавровых встреч, место встречи для влюбленных.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionHe didn't kill your old partners because of some tryst; he killed them because he was your new partner.
Он не убил ваших старых партнеров из-за какой-то интрижки; он убил их, потому что он был вашим новым партнером.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2I was disappointed but not alarmed, for so many things could happen to either of us to prevent out keeping our tryst.
Я был разочарован, но не встревожен, потому что со многими вещами могло произойти с нами, чтобы предотвратить нашу встречу.
Источник: Reciting beautiful English prose for you.So; she hies to her tryst, for this is the land of the Vaishnava Poets.
Итак, она спешит на свою встречу, потому что это земля поэтов-вайшнавов.
Источник: Family and the World (Part 1)I bet you're on your way to some scandalous tryst.
Ставлю, ты идешь на какую-то скандальную встречу.
Источник: The Scorpion Maid Season 2It was not the place which she would have chosen for a tryst such as she hoped this one would be.
Это было не то место, которое она бы выбрала для такой встречи, какой она надеялась, что эта будет.
Источник: Gone with the WindИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас