silly twit
глупый болван
annoying twit
надоедливый болван
we're in a twit about your visit.
Мы попали в неловкое положение из-за вашего визита.
Stop messing around, you silly twit!
Прекрати дурачиться, глупый балбес!
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
Между нами, я думаю, что новый руководитель - болван.
She called him a twit for forgetting her birthday.
Она назвала его балбесом за то, что он забыл ее день рождения.
He's such a twit, always making silly jokes.
Он такой балбес, всегда рассказывает глупые шутки.
Don't be a twit, just apologize.
Не будь дураком, просто извинись.
I can't believe you fell for that twit's lies.
Не могу поверить, что ты поверил в ложь этого балбеса.
She's a bit of a twit when it comes to technology.
Она немного балбес, когда дело касается технологий.
He's always acting like a twit to get attention.
Он всегда ведет себя как балбес, чтобы привлечь внимание.
I can't stand that twit in our class.
Не могу выносить этого балбеса в нашем классе.
Stop being such a twit and take this seriously.
Хватит вести себя как дурак и отнесись к этому серьезно.
She's just a harmless twit, don't take her seriously.
Она просто безобидный балбес, не принимай ее всерьез.
He's a twit for believing everything he reads online.
Он балбес, потому что верит всему, что читает в интернете.
" Because you are not a complete twit."
Потому что вы совсем не дурак.
Источник: A man named Ove decides to die.As for the tots, they're twits.
Что касается малышей, они болваны.
Источник: Classic moviesIt twitted that it is a worthless decision from an illegal government.
Оно написало, что это бессмысленное решение от незаконного правительства.
Источник: BBC Listening Collection December 2013Mr.Dorsey said in a twit that he wanted to reinvest in people.
Г-н Дорси написал в своем твите, что хотел снова инвестировать в людей.
Источник: BBC Listening Compilation October 2015She is now facing police interrogation over similar twits. The signs are not good.
Теперь она столкнулась с полицейским допросом по поводу аналогичных твитов. Признаки не сулят ничего хорошего.
Источник: BBC Listening Collection November 2014Irina Rodnina twitted a photo-collage showing an unidentified hand offering the US President a banana.
Ирина Роднина опубликовала фотоколлаж, на котором изображена неустановленная рука, предлагающая президенту США банан.
Источник: BBC Listening September 2013 CollectionIn one of his first twits, Mr. Snowden described himself as just a citizen with voice.
В одном из своих первых твитов г-н Сноуден описал себя как просто гражданина с голосом.
Источник: BBC Listening Compilation October 2015Users twit a payment request to ask money and they twit to the destination confirming payment throughout the world to see.
Пользователи публикуют запрос на оплату, чтобы попросить деньги, и публикуют подтверждение оплаты в пункт назначения, чтобы увидеть это во всем мире.
Источник: AP Listening November 2014 CollectionOh, for god sakes, you bleached blonde twit. I'm not talking about me. I'm talking about you and Bradley.
О, ради бога, ты блондинка-дурачок. Я не о себе говорю. Я говорю о тебе и о Брэдли.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5I am just using regular psychology on the spineless, British twit.
Я просто использую обычную психологию на трусливом британском дурачке.
Источник: Waste Material Alliance | Communitysilly twit
глупый болван
annoying twit
надоедливый болван
we're in a twit about your visit.
Мы попали в неловкое положение из-за вашего визита.
Stop messing around, you silly twit!
Прекрати дурачиться, глупый балбес!
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
Между нами, я думаю, что новый руководитель - болван.
She called him a twit for forgetting her birthday.
Она назвала его балбесом за то, что он забыл ее день рождения.
He's such a twit, always making silly jokes.
Он такой балбес, всегда рассказывает глупые шутки.
Don't be a twit, just apologize.
Не будь дураком, просто извинись.
I can't believe you fell for that twit's lies.
Не могу поверить, что ты поверил в ложь этого балбеса.
She's a bit of a twit when it comes to technology.
Она немного балбес, когда дело касается технологий.
He's always acting like a twit to get attention.
Он всегда ведет себя как балбес, чтобы привлечь внимание.
I can't stand that twit in our class.
Не могу выносить этого балбеса в нашем классе.
Stop being such a twit and take this seriously.
Хватит вести себя как дурак и отнесись к этому серьезно.
She's just a harmless twit, don't take her seriously.
Она просто безобидный балбес, не принимай ее всерьез.
He's a twit for believing everything he reads online.
Он балбес, потому что верит всему, что читает в интернете.
" Because you are not a complete twit."
Потому что вы совсем не дурак.
Источник: A man named Ove decides to die.As for the tots, they're twits.
Что касается малышей, они болваны.
Источник: Classic moviesIt twitted that it is a worthless decision from an illegal government.
Оно написало, что это бессмысленное решение от незаконного правительства.
Источник: BBC Listening Collection December 2013Mr.Dorsey said in a twit that he wanted to reinvest in people.
Г-н Дорси написал в своем твите, что хотел снова инвестировать в людей.
Источник: BBC Listening Compilation October 2015She is now facing police interrogation over similar twits. The signs are not good.
Теперь она столкнулась с полицейским допросом по поводу аналогичных твитов. Признаки не сулят ничего хорошего.
Источник: BBC Listening Collection November 2014Irina Rodnina twitted a photo-collage showing an unidentified hand offering the US President a banana.
Ирина Роднина опубликовала фотоколлаж, на котором изображена неустановленная рука, предлагающая президенту США банан.
Источник: BBC Listening September 2013 CollectionIn one of his first twits, Mr. Snowden described himself as just a citizen with voice.
В одном из своих первых твитов г-н Сноуден описал себя как просто гражданина с голосом.
Источник: BBC Listening Compilation October 2015Users twit a payment request to ask money and they twit to the destination confirming payment throughout the world to see.
Пользователи публикуют запрос на оплату, чтобы попросить деньги, и публикуют подтверждение оплаты в пункт назначения, чтобы увидеть это во всем мире.
Источник: AP Listening November 2014 CollectionOh, for god sakes, you bleached blonde twit. I'm not talking about me. I'm talking about you and Bradley.
О, ради бога, ты блондинка-дурачок. Я не о себе говорю. Я говорю о тебе и о Брэдли.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5I am just using regular psychology on the spineless, British twit.
Я просто использую обычную психологию на трусливом британском дурачке.
Источник: Waste Material Alliance | CommunityИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас