unclenching

[США]/ʌn'klen(t)ʃ/
[Великобритания]/ʌnˈklɛntʃ/
Частота: Очень высокий

Перевод

vi. отпустить хватку
vt. приоткрыть

Примеры предложений

slowly she unclenched her fist.

медленно она разжала кулак.

She had to unclench her fists to calm down.

Ей пришлось разжать кулаки, чтобы успокоиться.

He couldn't unclench his jaw after the stressful meeting.

Он не мог разжать челюсть после напряженной встречи.

Take a deep breath and unclench your jaw.

Сделайте глубокий вдох и разжавьте челюсть.

She tried to unclench her teeth to stop grinding them.

Она попыталась разжать зубы, чтобы прекратить скрежет.

He had to unclench his jaw to speak clearly.

Ему пришлось разжать челюсть, чтобы говорить четко.

Unclench your hands before you hurt yourself.

Разжавьте руки, прежде чем навредите себе.

Try to unclench your muscles to relieve tension.

Попробуйте расслабить мышцы, чтобы снять напряжение.

She couldn't unclench her jaw from the shock.

Она не могла разжать челюсть от шока.

He had to unclench his fists to avoid punching the wall.

Ему пришлось разжать кулаки, чтобы не ударить по стене.

Unclench your jaw to reduce jaw pain.

Разжавьте челюсть, чтобы уменьшить боль в челюсти.

Реальные примеры

He saw Mr Malfoy's white hands clench and unclench.

Он увидел, как побелевшие руки Малфоя сжимались и разжимались.

Источник: 2. Harry Potter and the Chamber of Secrets

Scarlett's eyes began to snap fire and her hands to clench and unclench.

Глаза Скарлетт начали вспыхивать огнем, и ее руки сжимались и разжимались.

Источник: Gone with the Wind

She struggled for self-control, and I saw her hands clench and unclench spasmodically. It was dreadfully painful.

Она боролась за самообладание, и я увидел, как ее руки судорожно сжимались и разжимались. Это было ужасно болезненно.

Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

Do you want to unclench your fist, please? Thank you.

Вы хотите разжать кулак, пожалуйста? Спасибо.

Источник: Sixth Level Morning Reading Beautiful Articles

" Give'em a lifelong siesta, I would, " snarled Uncle Vernon over the end of the news-readers sentence, but no matter: outside in the flowerbed, Harry's stomach seemed to unclench.

«Дайте им вечный сон, я бы сказала,» прорычал дядя Вернон в конце предложения диктора, но неважно: снаружи, в клумбе, живот Гарри, казалось, разжался.

Источник: Harry Potter and the Order of the Phoenix

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас