utterly devastated
полностью опустошен
utterly confused
совершенно смущенный
utterly exhausted
совершенно измотанный
utterly defeated
полностью побежденный
utterly convinced
полностью убежденный
the pace is utterly manic.
темп абсолютно безумный.
Henry is utterly insupportable.
Генри совершенно невыносим.
a criminal utterly devoid of conscience
преступник, совершенно лишенный совести
He was utterly repulsive to her.
Он был совершенно неприятен ей.
a forgetful and utterly incompetent assistant.
забывчивый и совершенно некомпетентный помощник.
I was utterly ravished by the way she smiled.
Я был совершенно очарован тем, как она улыбалась.
I am utterly puzzled what to do with it.
Я совершенно не понимаю, что с этим делать.
he's well meaning, but so utterly deadly.
Он хорошо намерен, но совершенно безжалостен.
He was utterly contemptuous of her efforts.
Он был совершенно пренебрежителен к ее усилиям.
She didn’t belong, and felt utterly forlorn.
Она чувствовала себя совершенно потерянной и одинокой.
He is utterly incompetent at his job.
Он совершенно некомпетентен в своей работе.
She was utterly feminine and devastatingly attractive in an unstudied way.
Она была совершенно женственной и ослепительно привлекательной, не прилагая никаких усилий.
she was utterly confused about what had just happened.
Она была совершенно сбита с толку от того, что только что произошло.
they seemed utterly unlike, despite being twins.
Они казались совершенно непохожими друг на друга, несмотря на то, что были близнецами.
He utterly disregarded my warnings and met with on accident.
Он полностью проигнорировал мои предупреждения и попал в аварию.
The damage it would cause makes the idea utterly impracticable.
Ущерб, который это могло бы причинить, делает идею совершенно неосуществимой.
After the fire swallowed his cottage,the old man could not but feel utterly bereft.
После того, как огонь поглотил его коттедж, старик не мог не чувствовать себя совершенно лишенным.
Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.
Совершенно преданный людям, он отдал свою жизнь, спасая своих пациентов.
I-- I absolutely, totally and utterly adore you.
Я абсолютно, полностью и совершенно обожаю тебя.
Источник: Watch movies to learn English.And we're all utterly in love with you.
И мы все совершенно влюблены в тебя.
Источник: CNN 10 Student English March 2023 CollectionWillsy looks utterly delicious in his suit.
Уилси выглядит совершенно восхитительно в своем костюме.
Источник: Grammar Lecture HallIs everything before and after that utterly irrelevant?
Совершенно ли все до и после этого не имеет значения?
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationPeople across Britain, people in every community, I believe, will utterly condemn this attack.
Я считаю, что люди по всей Великобритании, люди в каждом сообществе, совершенно осудят это нападение.
Источник: BBC Listening Collection May 2013It's something that is utterly his own.
Это нечто, что принадлежит только ему.
Источник: How to become Sherlock HolmesSurrounded by people, yet utterly alone.
Окруженный людьми, но совершенно одинокий.
Источник: TED Talks (Audio Version) October 2015 CollectionI am utterly in love with Doris.
Я совершенно влюблен в Дорис.
Источник: CNN 10 Student English March 2023 CollectionOh, I find those things utterly useless.
О, я считаю эти вещи совершенно бесполезными.
Источник: English little tyrantIs utterly irrelevant to breaking into a car.
Совершенно не имеет отношения к взлому автомобиля.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас