vamp up
поднять
That vamp picks up new guys every weekend.
Этот вампир забирает новых парней каждые выходные.
the band was vamping gently behind his busy lead guitar.
Группа тихонько импровизировала за его напряженной игрой на ведущей гитаре.
the production values have been vamped up.
Производственные ценности были увеличены.
she had not vamped him like some wicked Jezebel.
Она не заигрывала с ним, как какая-то коварная Иезавель.
Vpp , Vamp , V avg , Vrms , Vhi , Vlo , Vmax , Vmin , Rise Preshoot/Overshoot , Fall Preshoot/Overshoot
Vpp , Vamp , V avg , Vrms , Vhi , Vlo , Vmax , Vmin , Rise Preshoot/Overshoot , Fall Preshoot/Overshoot
With no hard news available about the summit meeting, the reporters vamped up questions based only on rumor.
При отсутствии каких-либо конкретных новостей о саммите, репортеры придумывали вопросы, основываясь только на слухах.
How about this? I vamp till they get there.
Как насчет этого? Я отвлекаю их, пока они не придут.
Источник: Friends Season 7You sure these vamps killed Mason?
Вы уверены, что эти вампиры убили Мейсона?
Источник: The Vampire Diaries Season 2Rick. - Yeah. -You keep those nifty little vamp weapons In the car?
Рик. - Да. - Ты держишь это милое оружие против вампиров в машине?
Источник: The Vampire Diaries Season 1It's an interesting song in that I'm going to vamp here just for a moment.
Это интересная песня, потому что я собираюсь здесь немного отвлечься на мгновение.
Источник: Listening to Music (Video Version)I was just going to end the show there, but then I thought I could vamp a bit.
Я собирался закончить шоу там, но потом подумал, что смогу немного отвлечься.
Источник: CNN 10 Student English April 2022 Collection15 words or less-- Tomb vamps are here. Founding families are the target. Get her out of here. Now.
Не более 15 слов - Могильные вампиры здесь. Цель - основатели. Выведите ее отсюда. Сейчас.
Источник: The Vampire Diaries Season 1Debbie, just let everybody else go, take the vamp with them.
Дэбби, просто позволь всем остальным уйти, возьмите вампира с собой.
Источник: True Blood Season 3Figured a pretty girl like you'd have a vamp running off to her rescue.
Подумал, что такая красивая девушка, как ты, будет иметь вампира, который прибежит на помощь.
Источник: True Blood Season 2I'm about to vamp this face, watch out!
Я сейчас отвлеку это лицо, берегись!
Источник: Celebrity Skincare Tips" Vamp it up! " is a bit of a party term.
" Отвлекись! " - это немного сленговое выражение для вечеринок.
Источник: Engvid-Benjamin Course Collectionvamp up
поднять
That vamp picks up new guys every weekend.
Этот вампир забирает новых парней каждые выходные.
the band was vamping gently behind his busy lead guitar.
Группа тихонько импровизировала за его напряженной игрой на ведущей гитаре.
the production values have been vamped up.
Производственные ценности были увеличены.
she had not vamped him like some wicked Jezebel.
Она не заигрывала с ним, как какая-то коварная Иезавель.
Vpp , Vamp , V avg , Vrms , Vhi , Vlo , Vmax , Vmin , Rise Preshoot/Overshoot , Fall Preshoot/Overshoot
Vpp , Vamp , V avg , Vrms , Vhi , Vlo , Vmax , Vmin , Rise Preshoot/Overshoot , Fall Preshoot/Overshoot
With no hard news available about the summit meeting, the reporters vamped up questions based only on rumor.
При отсутствии каких-либо конкретных новостей о саммите, репортеры придумывали вопросы, основываясь только на слухах.
How about this? I vamp till they get there.
Как насчет этого? Я отвлекаю их, пока они не придут.
Источник: Friends Season 7You sure these vamps killed Mason?
Вы уверены, что эти вампиры убили Мейсона?
Источник: The Vampire Diaries Season 2Rick. - Yeah. -You keep those nifty little vamp weapons In the car?
Рик. - Да. - Ты держишь это милое оружие против вампиров в машине?
Источник: The Vampire Diaries Season 1It's an interesting song in that I'm going to vamp here just for a moment.
Это интересная песня, потому что я собираюсь здесь немного отвлечься на мгновение.
Источник: Listening to Music (Video Version)I was just going to end the show there, but then I thought I could vamp a bit.
Я собирался закончить шоу там, но потом подумал, что смогу немного отвлечься.
Источник: CNN 10 Student English April 2022 Collection15 words or less-- Tomb vamps are here. Founding families are the target. Get her out of here. Now.
Не более 15 слов - Могильные вампиры здесь. Цель - основатели. Выведите ее отсюда. Сейчас.
Источник: The Vampire Diaries Season 1Debbie, just let everybody else go, take the vamp with them.
Дэбби, просто позволь всем остальным уйти, возьмите вампира с собой.
Источник: True Blood Season 3Figured a pretty girl like you'd have a vamp running off to her rescue.
Подумал, что такая красивая девушка, как ты, будет иметь вампира, который прибежит на помощь.
Источник: True Blood Season 2I'm about to vamp this face, watch out!
Я сейчас отвлеку это лицо, берегись!
Источник: Celebrity Skincare Tips" Vamp it up! " is a bit of a party term.
" Отвлекись! " - это немного сленговое выражение для вечеринок.
Источник: Engvid-Benjamin Course CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас