yore

[США]/jɔː/
[Великобритания]/jɔr/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. прошлые времена; давным-давно.
Word Forms
Pluralyores

Фразы и словосочетания

days of yore

времена давно минувших дней

reminiscent of yore

напоминающий о прошлом

tales of yore

сказки о прошлом

glory of yore

слава давно минувших дней

Примеры предложений

Of yore we had sauntered and talked, and effectually put the world behind us;for he was pledged to no institution in it, freeborn, ingenuus.

В прошлом мы бродили и разговаривали, и эффективно оставили мир позади; ведь он ни к какой организации в нем не был обязан, свободный, благородный.

In days of yore, people relied on horses for transportation.

В давние времена люди полагались на лошадей для транспортировки.

Legends from yore often involve mythical creatures and heroes.

Легенды прошлых времен часто связаны с мифическими существами и героями.

The castle stood tall, a relic of yore.

Замок возвышался над землей, являясь реликвией прошлых времен.

Songs from yore bring back memories of youth.

Песни прошлых времен возвращают воспоминания о молодости.

In the days of yore, knights were respected for their bravery.

В давние времена рыцарей уважали за их храбрость.

Tales of yore often include elements of magic and mystery.

Сказки прошлых времен часто включают элементы магии и тайны.

The ruins of the old temple are a reminder of days of yore.

Руины старого храма напоминают о прошлых временах.

The painting depicted scenes from yore, capturing a bygone era.

На картине были изображены сцены прошлых времен, запечатлевшие ушедшую эпоху.

In the book, the author explores customs from yore.

В книге автор исследует обычаи прошлых времен.

The ancient artifact unearthed by archaeologists provides insight into yore.

Древний артефакт, обнаруженный археологами, дает представление о прошлом.

Реальные примеры

Like the " days of yore, " you know?

Как в "далекие времена", знаете?

Источник: Friends Season 6

To show false art what beauty was of yore.

Чтобы показать ложному искусству, какой была красота в те давние времена.

Источник: The complete original version of the sonnet.

Maria Bruaca, a downtrodden-housewife character, was often mocked by audiences of yore.

Мария Бруака, персонаж-угнетаемая домохозяйка, часто высмеивалась публикой в те времена.

Источник: The Economist - Arts

But what Mr. Nadella's biggest challenge seems to be, moving ahead without alienating those who love Windows of yore.

Но, похоже, самая большая проблема для г-на Наделлы - это продвижение вперед без отчуждения тех, кто любит Windows прошлых лет.

Источник: Microsoft Windows 11 Launch Event

" I beg yore pardon, " the hop said.

" Прошу прощения, " - сказал хоп.

Источник: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)

Schoolwork was as interesting, class rivalry as absorbing, as of yore.

Учеба была так же интересна, соперничество в классе так же увлекательно, как и в прежние времена.

Источник: Anne of Green Gables (Original Version)

Yore a part of this legacy, too, Nathaniel.

Ты тоже часть этого наследия, Натаниэль.

Источник: Gossip Girl Season 3

He liked to talk of yore, looking at yonder mountains.

Он любил говорить о прошлом, глядя на дальние горы.

Источник: Pan Pan

This is not, by any stretch, a wholesale return to the architectural dogmas of yore.

Это не, ни в коем случае, полное возвращение к архитектурным догмам прошлого.

Источник: 2023-41

And life, in the little house at Versailles, was not so happy and contented as of yore.

И жизнь в маленьком домике во Версале не была такой счастливой и довольной, как в прежние времена.

Источник: The Phantom Thief and the Renowned Detective

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас