breach

[США]/briːtʃ/
[Великобритания]/briːtʃ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. нарушение, разрыв, разлад, пропуск
vt. прорывать, нарушать
Word Forms
Past Tensebreached
Past Participlebreached
Present Participlebreaching
Third Person Singularbreaches
Pluralbreaches

Фразы и словосочетания

data breach

утечка данных

security breach

угроза безопасности

breach of contract

нарушение договора

breach of trust

нарушение доверия

breach of confidentiality

нарушение конфиденциальности

breach of duty

неисполнение обязанностей

breach of privacy

нарушение конфиденциальности

breach notification

уведомление о нарушении

material breach

существенное нарушение

anticipatory breach

предупреждающее нарушение

breach of warranty

нарушение гарантии

breach of faith

предательство

a clear breach

явное нарушение

fundamental breach

фундаментальное нарушение

Примеры предложений

a breach of propriety

нарушение приличий

in breach of contract

в нарушение договора

a breach of the peace

нарушение общественного порядка

breach the line of encirclement

прорвать линию окружения

a breach of confidence.

нарушение конфиденциальности

a repudiatory breach of the partnership agreement.

расторгнувшееся нарушение партнерского соглашения

The system of anticipatory breach

Система превентивного нарушения

He was technically in breach of contract.

Технически он нарушил договор.

a widening breach between government and Church.

углубляющееся расколотие между правительством и церковью

a knowing breach of the order by the appellants.

умышленное нарушение приказа апелляторами

We won't have any breach of discipline.

Не будет никаких нарушений дисциплины.

He was sued for breach of contract.

Его подали в суд за нарушение договора.

Telling the story was a flagrant breach of trust.

Рассказывая эту историю, он совершил вопиющее предательство.

there was no breach of the rules; accordingly, there will be no disciplinary inquiry.

не было зафиксировано никаких нарушений правил; соответственно, дисциплинарное разбирательство не будет проводиться.

if there is a breach of regulations, we will take action .

если произойдет нарушение правил, мы примем меры.

the river breached its bank.

река прорвала берег

his failure to act constituted a breach of duty.

его бездействие являлось нарушением обязанности.

Реальные примеры

It would be a breach of trust.

Это было бы предательством доверия.

Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 1

It is a breach of line etiquette.

Это нарушение этикета линии.

Источник: The Big Bang Theory (Video Version) Season 9

This is a breach of his constitutional responsibilities.

Это нарушение его конституционных обязанностей.

Источник: NPR News October 2019 Collection

This is a breach of contract suit.

Это нарушение искового заявления по договору.

Источник: The Good Wife Season 5

This was, though, a major breach of protocol.

Тем не менее, это было серьезное нарушение протокола.

Источник: The Power of Art - Jacques-Louis David

The dyke was already breached last week.

Дамба была уже прорвана на прошлой неделе.

Источник: CCTV Observations

He can get a shot off if they breach.

Он может выстрелить, если они прорвутся.

Источник: Go blank axis version

The British government accused Moscow of committing an unacceptable breach of international law.

Правительство Великобритании обвинило Москву в совершении недопустимого нарушения международного права.

Источник: BBC Listening Collection January 2016

Thoros of Myr charging through the breach?

Торрос из Мира, прорывающийся сквозь пролом?

Источник: Game of Thrones (Season 1)

Only if there's a security breach to the system.

Только если произойдет нарушение безопасности системы.

Источник: TV series Person of Interest Season 2

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас