| Present Participle | crumbling |
crumbling infrastructure
разрушающаяся инфраструктура
crumbling walls
разрушающиеся стены
they found a lodgement for the hook in the crumbling parapet.
Они обнаружили место для крюка в разрушающейся парапети.
colossal crumbling ruins of an ancient temple;
колоссальные разрушенные руины древнего храма;
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
Лодка была пришвартована рядом с разрушающимся известняковым пирсом.
"We see the foundations wearing away, the stone steps crumbling, the unnavigable canals.
"Мы видим, как разрушаются фундаменты, осыпаются каменные ступени, судоходные каналы становятся непроходимыми."
the iron astringently cool under its paint, the painted wood familiarly wamer, the clod crumbling enchantingly down in the hands, with its litter dry smell of the sun and of hot nettles;
железо прохладно оттягивало, под краской, окрашенная древесина привычно теплее, ком земли очаровательно осыпался в руках, с его мусором сухого запаха солнца и горячей крапивы;
The old building is crumbling due to years of neglect.
Старое здание разрушается из-за многолетней заброшенности.
Her once strong relationship with her friend is now crumbling.
Её когда-то крепкие отношения с подругой теперь рушатся.
The company's reputation is crumbling after the scandal.
Репутация компании рушится после скандала.
The cookie was crumbling in my hands.
Печенье крошилось у меня в руках.
The ancient ruins are slowly crumbling away.
Древние руины медленно разрушаются.
His health is crumbling under the stress of work.
Его здоровье рушится под воздействием стресса на работе.
The once beautiful garden is now crumbling and overgrown.
Когда-то красивый сад теперь разрушается и зарастает.
The financial system is crumbling under the weight of corruption.
Финансовая система рушится под бременем коррупции.
The relationship between the two countries is crumbling due to political tensions.
Отношения между двумя странами рушатся из-за политической напряженности.
His dreams of becoming a successful musician are crumbling as he struggles to find work.
Его мечты о том, чтобы стать успешным музыкантом, рушатся, поскольку ему трудно найти работу.
crumbling infrastructure
разрушающаяся инфраструктура
crumbling walls
разрушающиеся стены
they found a lodgement for the hook in the crumbling parapet.
Они обнаружили место для крюка в разрушающейся парапети.
colossal crumbling ruins of an ancient temple;
колоссальные разрушенные руины древнего храма;
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
Лодка была пришвартована рядом с разрушающимся известняковым пирсом.
"We see the foundations wearing away, the stone steps crumbling, the unnavigable canals.
"Мы видим, как разрушаются фундаменты, осыпаются каменные ступени, судоходные каналы становятся непроходимыми."
the iron astringently cool under its paint, the painted wood familiarly wamer, the clod crumbling enchantingly down in the hands, with its litter dry smell of the sun and of hot nettles;
железо прохладно оттягивало, под краской, окрашенная древесина привычно теплее, ком земли очаровательно осыпался в руках, с его мусором сухого запаха солнца и горячей крапивы;
The old building is crumbling due to years of neglect.
Старое здание разрушается из-за многолетней заброшенности.
Her once strong relationship with her friend is now crumbling.
Её когда-то крепкие отношения с подругой теперь рушатся.
The company's reputation is crumbling after the scandal.
Репутация компании рушится после скандала.
The cookie was crumbling in my hands.
Печенье крошилось у меня в руках.
The ancient ruins are slowly crumbling away.
Древние руины медленно разрушаются.
His health is crumbling under the stress of work.
Его здоровье рушится под воздействием стресса на работе.
The once beautiful garden is now crumbling and overgrown.
Когда-то красивый сад теперь разрушается и зарастает.
The financial system is crumbling under the weight of corruption.
Финансовая система рушится под бременем коррупции.
The relationship between the two countries is crumbling due to political tensions.
Отношения между двумя странами рушатся из-за политической напряженности.
His dreams of becoming a successful musician are crumbling as he struggles to find work.
Его мечты о том, чтобы стать успешным музыкантом, рушатся, поскольку ему трудно найти работу.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас