dearth

[США]/dɜːθ/
[Великобритания]/dɜːrθ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. недостаток, нехватка
Word Forms
Pluraldearths

Примеры предложений

There is a dearth of affordable housing in the city.

В городе ощущается нехватка доступного жилья.

The dearth of resources is hindering the progress of the project.

Нехватка ресурсов препятствует продвижению проекта.

The dearth of information made it difficult to make a decision.

Нехватка информации затруднила принятие решения.

The dearth of opportunities in the small town led many young people to move away.

Нехватка возможностей в маленьком городке заставила многих молодых людей уехать.

The dearth of skilled workers is affecting the company's productivity.

Нехватка квалифицированных рабочих влияет на производительность компании.

The dearth of fresh produce in the winter months is a common problem in this region.

Нехватка свежих продуктов в зимние месяцы - распространенная проблема в этом регионе.

There is a dearth of qualified candidates for the job position.

Не хватает квалифицированных кандидатов на эту должность.

The dearth of rainfall has led to drought conditions in the area.

Нехватка осадков привела к засушливым условиям в этом районе.

The dearth of funding has delayed the construction of the new school building.

Нехватка финансирования задержала строительство нового школьного здания.

The dearth of medical supplies in remote areas is a serious issue.

Нехватка медицинских принадлежностей в отдаленных районах является серьезной проблемой.

Реальные примеры

It is not easy to repair a baby dearth.

Восстановить дефицит младенцев не так просто.

Источник: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Audio Version)

A dearth of corn caused the prices to go up.

Дефицит кукурузы привел к росту цен.

Источник: IELTS vocabulary example sentences

That is in large part because of a dearth of money.

Это отчасти связано с нехваткой денег.

Источник: The Economist (Summary)

But the French capital has a dearth of minicabs, just a few thousand, against 50,000 in London.

Но во французской столице ощущается нехватка микротакси, всего несколько тысяч, по сравнению с 50 000 в Лондоне.

Источник: The Economist (Summary)

A dearth of local refineries makes the region dependent on pipelines and tankers for oil products.

Нехватка местных нефтеперерабатывающих заводов делает регион зависимым от трубопроводов и танкеров для нефтепродуктов.

Источник: The Economist (Summary)

He says the dearth of data makes October a more ambiguous time to reduce quantitative easing.

Он говорит, что нехватка данных делает октябрь более неоднозначным временем для сокращения количественного смягчения.

Источник: NPR News October 2013 Collection

The dearth of evidence was repeatedly invoked over the years as justification for denying burn-pit-related claims.

Нехватка доказательств на протяжении многих лет неоднократно использовалась в качестве оправдания отказа в удовлетворении требований, связанных с местами сжигания.

Источник: New York Times

But the dearth of female leaders causes one woman to be viewed as representative of her entire gender.

Но нехватка женщин-лидеров заставляет одного человека воспринимать женщину как представителя всего пола.

Источник: Lean In

A dearth has never been known there.

Там никогда не было дефицита.

Источник: The Wealth of Nations (Part One)

The drought in Bengal, a few years ago, might probably have occasioned a very great dearth.

Засуха в Бенгалии несколько лет назад, вероятно, могла бы вызвать очень большой дефицит.

Источник: The Wealth of Nations (Part Three)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас