| Past Tense | eyed |
keen-eyed
с острым зрением
bright-eyed
с ясным взглядом
eagle-eyed
с орлиным зрением
wide-eyed
с широко раскрытыми глазами
narrow-eyed
с узким взглядом
sharp-eyed
с острым зрением
beady-eyed
с хитрым взглядом
sore-eyed
с воспаленными глазами
to the eye
к глазу
an eye for
острое зрение на
all eyes
все взгляды
eyes and ears
глаза и уши
the public eye
глаза общественности
in eye
в глазу
eye contact
зрительный контакт
eye to eye
глаза в глаза
set eyes on
устремить взгляд на
naked eye
невооруженным глазом
black eye
синяк под глазом
eyes out
глаза открывайте
at eye
на уровне глаз
Rose eyed him warily.
Роза с подозрением посмотрела на него.
she was pink-eyed and lachrymose.
У нее были розовые глаза и слезливый вид.
a misty-eyed view of the past.
Затуманенный взгляд на прошлое.
a cold-eyed appraisal of the situation.
холодная и расчетливая оценка ситуации.
eyed the shark's movements.
Он внимательно следил за движениями акулы.
a starry-eyed reformer; starry-eyed idealism.
Идеалистичный реформатор; идеалистический энтузиазм.
a handsome, clear-eyed young man.
Молодой человек с красивым и ясным взглядом.
clear-eyed about human nature.
Ясно видящий в человеческой природе.
they come over all misty-eyed with nostalgia.
У них появляется влажный от ностальгии взгляд.
An eagle-eyed student spotted the mistake.
Остроглазый студент заметил ошибку.
That's the strange world of the dark-eyed junco.
Это странный мир темноглазого junco.
keen-eyed
с острым зрением
bright-eyed
с ясным взглядом
eagle-eyed
с орлиным зрением
wide-eyed
с широко раскрытыми глазами
narrow-eyed
с узким взглядом
sharp-eyed
с острым зрением
beady-eyed
с хитрым взглядом
sore-eyed
с воспаленными глазами
to the eye
к глазу
an eye for
острое зрение на
all eyes
все взгляды
eyes and ears
глаза и уши
the public eye
глаза общественности
in eye
в глазу
eye contact
зрительный контакт
eye to eye
глаза в глаза
set eyes on
устремить взгляд на
naked eye
невооруженным глазом
black eye
синяк под глазом
eyes out
глаза открывайте
at eye
на уровне глаз
Rose eyed him warily.
Роза с подозрением посмотрела на него.
she was pink-eyed and lachrymose.
У нее были розовые глаза и слезливый вид.
a misty-eyed view of the past.
Затуманенный взгляд на прошлое.
a cold-eyed appraisal of the situation.
холодная и расчетливая оценка ситуации.
eyed the shark's movements.
Он внимательно следил за движениями акулы.
a starry-eyed reformer; starry-eyed idealism.
Идеалистичный реформатор; идеалистический энтузиазм.
a handsome, clear-eyed young man.
Молодой человек с красивым и ясным взглядом.
clear-eyed about human nature.
Ясно видящий в человеческой природе.
they come over all misty-eyed with nostalgia.
У них появляется влажный от ностальгии взгляд.
An eagle-eyed student spotted the mistake.
Остроглазый студент заметил ошибку.
That's the strange world of the dark-eyed junco.
Это странный мир темноглазого junco.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас