feeling of gloom
чувство тоски
gloom and doom
мрак и безнадежность
deepening gloom
нарастающая тоска
gloom settled
тоска опустилась
sense of gloom
ощущение тоски
doom and gloom
уныние и безнадежность
inspissate the gloom of the room atmosphere
уплотнить мрачную атмосферу в комнате
Gloom pervaded the office.
Мрачность пронизывала офис.
a year of economic gloom for the car industry.
год экономического мрака для автомобильной промышленности.
the black gibbet glooms beside the way.
Черная виселица мрачно нависает рядом с дорогой.
doom and gloom merchants who denigrate their own country.
торговцы безнадежностью и мраком, которые очерняют свою страну.
an air of gloom descended on Labour party headquarters.
Над штаб-квартирой Лейбористской партии нависла атмосфера мрака.
comments spreading gloom and despondency .
Комментарии, распространяющие уныние и безнадежность.
Charles was always glooming about money.
Чарльз всегда мрачно говорил о деньгах.
Dark clouds gloomed the streets.
Темные облака нависали над улицами.
In the gloom of the thick forest, they nearly lost their way.
В мраке густого леса они чуть не потерялись.
letters pervaded with gloom;
письма, пронизанные мраком;
In the gathering gloom it was difficult to see anything distinctly.
В наступающем мраке было трудно что-либо отчетливо разглядеть.
The news cast a deep gloom over the whole family.
Новости навели глубокую тоску на всю семью.
A figure was dimly visible in the evening gloom.
Фигура едва различима в вечерней дымке.
Her face was barely discernible in the gloom.
Ее лицо едва различилось в полумраке.
Two figures materialised out of the gloom.
Две фигуры материализовались из мрака.
switched on a table lamp to banish the gloom of a winter afternoon.
Он включил настольную лампу, чтобы отогнать мрачность зимнего дня.
Despite the obvious setbacks, it’s not all doom and gloom for the England team.
Несмотря на очевидные неудачи, не все так мрачно и безнадежно для сборной Англии.
So where are the headlines warning of gloom and doom this time?
Итак, где заголовки, предупреждающие о надвигающемся унынии и безнадежности в этот раз?
Источник: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).But Davos won't be all doom and gloom.
Но Давос не будет состоять только из уныния и безнадежности.
Источник: CNN 10 Student English January 2019 CollectionBut it's not all doom and gloom.
Но это не все уныние и безнадежность.
Источник: Scientific 60 Seconds - Scientific American May 2020 CollectionBut Sam, it's not all doom and gloom!
Но Сэм, это не все уныние и безнадежность!
Источник: 6 Minute EnglishMoreover, a few glimmers of hope can be discerned amid the gloom.
Более того, среди уныния можно уловить несколько проблесков надежды.
Источник: The Economist - ComprehensiveBut these days many are peddling gloom.
Но в наши дни многие распространяют уныние.
Источник: The Economist - ComprehensiveIn its deep gloom we sat down side by side on a wicker settee.
В глубоком унынии мы уселись бок о бок на плетёном диване.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)The energy created by players during the day pierces the gloom as the floodlights come on at night.
Энергия, создаваемая игроками в течение дня, прорывает уныние, когда ночью включаются прожекторы.
Источник: BBC Listening September 2014 CompilationDon't want a push. No gloom in these streets.
Не хочу толкаться. Здесь нет уныния на улицах.
Источник: We Bare BearsClouds of gloom hung over the house on such occasions.
В такие случаи над домом нависали тучи уныния.
Источник: Gone with the Windfeeling of gloom
чувство тоски
gloom and doom
мрак и безнадежность
deepening gloom
нарастающая тоска
gloom settled
тоска опустилась
sense of gloom
ощущение тоски
doom and gloom
уныние и безнадежность
inspissate the gloom of the room atmosphere
уплотнить мрачную атмосферу в комнате
Gloom pervaded the office.
Мрачность пронизывала офис.
a year of economic gloom for the car industry.
год экономического мрака для автомобильной промышленности.
the black gibbet glooms beside the way.
Черная виселица мрачно нависает рядом с дорогой.
doom and gloom merchants who denigrate their own country.
торговцы безнадежностью и мраком, которые очерняют свою страну.
an air of gloom descended on Labour party headquarters.
Над штаб-квартирой Лейбористской партии нависла атмосфера мрака.
comments spreading gloom and despondency .
Комментарии, распространяющие уныние и безнадежность.
Charles was always glooming about money.
Чарльз всегда мрачно говорил о деньгах.
Dark clouds gloomed the streets.
Темные облака нависали над улицами.
In the gloom of the thick forest, they nearly lost their way.
В мраке густого леса они чуть не потерялись.
letters pervaded with gloom;
письма, пронизанные мраком;
In the gathering gloom it was difficult to see anything distinctly.
В наступающем мраке было трудно что-либо отчетливо разглядеть.
The news cast a deep gloom over the whole family.
Новости навели глубокую тоску на всю семью.
A figure was dimly visible in the evening gloom.
Фигура едва различима в вечерней дымке.
Her face was barely discernible in the gloom.
Ее лицо едва различилось в полумраке.
Two figures materialised out of the gloom.
Две фигуры материализовались из мрака.
switched on a table lamp to banish the gloom of a winter afternoon.
Он включил настольную лампу, чтобы отогнать мрачность зимнего дня.
Despite the obvious setbacks, it’s not all doom and gloom for the England team.
Несмотря на очевидные неудачи, не все так мрачно и безнадежно для сборной Англии.
So where are the headlines warning of gloom and doom this time?
Итак, где заголовки, предупреждающие о надвигающемся унынии и безнадежности в этот раз?
Источник: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).But Davos won't be all doom and gloom.
Но Давос не будет состоять только из уныния и безнадежности.
Источник: CNN 10 Student English January 2019 CollectionBut it's not all doom and gloom.
Но это не все уныние и безнадежность.
Источник: Scientific 60 Seconds - Scientific American May 2020 CollectionBut Sam, it's not all doom and gloom!
Но Сэм, это не все уныние и безнадежность!
Источник: 6 Minute EnglishMoreover, a few glimmers of hope can be discerned amid the gloom.
Более того, среди уныния можно уловить несколько проблесков надежды.
Источник: The Economist - ComprehensiveBut these days many are peddling gloom.
Но в наши дни многие распространяют уныние.
Источник: The Economist - ComprehensiveIn its deep gloom we sat down side by side on a wicker settee.
В глубоком унынии мы уселись бок о бок на плетёном диване.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)The energy created by players during the day pierces the gloom as the floodlights come on at night.
Энергия, создаваемая игроками в течение дня, прорывает уныние, когда ночью включаются прожекторы.
Источник: BBC Listening September 2014 CompilationDon't want a push. No gloom in these streets.
Не хочу толкаться. Здесь нет уныния на улицах.
Источник: We Bare BearsClouds of gloom hung over the house on such occasions.
В такие случаи над домом нависали тучи уныния.
Источник: Gone with the WindИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас