hustle and bustle
суета и шум
hustle for success
борьба за успех
hustle sth. out of the way
убрать что-либо со пути
the hustle and bustle of the big cities.
суета и шум больших городов.
hustled the prisoner into a van.
Он затолкал заключенного в фургон.
hustled the board into a quick decision.
Он подтолкнул совет к быстрому решению.
hustled a hot lunch.
Он быстро приготовил горячий обед.
Stockwell hustled into the penalty area.
Стокуэлл быстро ворвался в штрафную площадку.
hustle about putting the room in order
торопиться, чтобы привести комнату в порядок
hustle sb. into doing sth.
заставить кого-либо сделать что-либо
We hustled to get dinner ready on time.
Мы поспешили, чтобы успеть приготовить ужин вовремя.
I was hustled away to a cold cell.
Меня быстро увели в холодную камеру.
Linda hustled money from men she met.
Линда выманивала деньги у мужчин, с которыми она знакомилась.
He hustled him out of his savings.
Он выманил у него все сбережения.
be exhausted by the hustle and bustle of city life
изнуряться от суеты и шума городской жизни
I hustled the children off to school.
Я быстро отправил детей в школу.
He hustled me into buying the car.
Он уговорил меня купить эту машину.
Jenny was exhausted by the hustle of city life.
Дженни устала от суеты городской жизни.
hustled stolen watches; hustling spare change.
Он занимался сбытом краденых часов; выпрашивал мелочь.
they were hissed and hustled as they went in.
Их прогоняли и толкали, когда они входили.
he hustled his company's oil around the country.
Он быстро перевозил нефть своей компании по всей стране.
hustle and bustle
суета и шум
hustle for success
борьба за успех
hustle sth. out of the way
убрать что-либо со пути
the hustle and bustle of the big cities.
суета и шум больших городов.
hustled the prisoner into a van.
Он затолкал заключенного в фургон.
hustled the board into a quick decision.
Он подтолкнул совет к быстрому решению.
hustled a hot lunch.
Он быстро приготовил горячий обед.
Stockwell hustled into the penalty area.
Стокуэлл быстро ворвался в штрафную площадку.
hustle about putting the room in order
торопиться, чтобы привести комнату в порядок
hustle sb. into doing sth.
заставить кого-либо сделать что-либо
We hustled to get dinner ready on time.
Мы поспешили, чтобы успеть приготовить ужин вовремя.
I was hustled away to a cold cell.
Меня быстро увели в холодную камеру.
Linda hustled money from men she met.
Линда выманивала деньги у мужчин, с которыми она знакомилась.
He hustled him out of his savings.
Он выманил у него все сбережения.
be exhausted by the hustle and bustle of city life
изнуряться от суеты и шума городской жизни
I hustled the children off to school.
Я быстро отправил детей в школу.
He hustled me into buying the car.
Он уговорил меня купить эту машину.
Jenny was exhausted by the hustle of city life.
Дженни устала от суеты городской жизни.
hustled stolen watches; hustling spare change.
Он занимался сбытом краденых часов; выпрашивал мелочь.
they were hissed and hustled as they went in.
Их прогоняли и толкали, когда они входили.
he hustled his company's oil around the country.
Он быстро перевозил нефть своей компании по всей стране.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас