impiety

[США]/ɪmˈpaɪəti/
[Великобритания]/ɪmˈpaɪəti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. недостаток благоговения; недостаток уважения; недостаток веры; недостаток убеждения.
Word Forms
Pluralimpieties

Примеры предложений

committing impiety towards the gods

совершение богохульства

avoid impiety in religious practices

избегать безбожия в религиозных практиках

impiety towards one's ancestors

безбожие по отношению к предкам

accused of impiety towards the state

обвинен в безбожии по отношению к государству

impiety in the form of sacrilege

безбожие в форме осквернения

punished for impiety towards the king

наказан за безбожие по отношению к королю

avoiding impiety in rituals

избегать безбожия в ритуалах

Реальные примеры

Our sacred lords saw the impiety of that proceeding, and very justly impaled the man who imitated heavenly powers.

Наши священные лорды увидели безбожность этого действия и вполне справедливо казнили человека, имитировавшего небесные силы.

Источник: American Original Language Arts Volume 5

Asclepius was a gifted healer, too gifted perhaps, and he was killed by Zeus for the impiety of raising the dead.

Асклепий был одаренным целителем, возможно, слишком одаренным, и он был убит Зевсом за безбожность воскрешения мертвых.

Источник: 2023-37

She knew that many coloured children use impieties familiarly, and she was not startled. She was disturbed, however, by an unfavourable hint in the speaker's tone.

Она знала, что многие дети разного цвета привыкли использовать безбожность, и она не была удивлена. Однако она была обеспокоена неблагоприятным намеком в тоне говорящего.

Источник: Lonely Heart (Part 1)

Still thou dost punish these sins which men commit against themselves because, even when they sin against thee, they are also committing impiety against their own souls.

Тем не менее, ты караешь эти грехи, которые люди совершают против самих себя, потому что, даже когда они грешат против тебя, они также совершают безбожность против своих собственных душ.

Источник: Volume Three of the Confessions

That injustice is impiety, and indeed the supreme impiety, I will hold with my last breath; but it were the merest affectation of a noble sentiment if I supported my faith by such a reasoning.

Несправедливость - это безбожность, и действительно, высшая безбожность, я буду придерживаться этого до последнего вздоха; но это было бы всего лишь наигранным проявлением благородного чувства, если бы я поддерживал свою веру подобным рассуждением.

Источник: Essays on the Four Seasons

For a moment amazement held the Domina silent and immoveable: But no sooner did She recover herself, than She exclaimed against sacrilege and impiety, and called the People to rescue a Daughter of the Church.

На мгновение изумление заставило Домину замолчать и замереть: Но как только Она опомнилась, Она возмутилась против осквернения и безбожия и призвала народ спасти дочь церкви.

Источник: Monk (Part 2)

'Admirable! ' cried Cunegonda in a voice shrill with passion, while Agnes uttered a loud shriek; 'By St. Barbara, young Lady, you have an excellent invention! You must personate the Bleeding Nun, truly? What impiety! What incredulity!

«Превосходно!» - воскликнула Кунегонда голосом, пронзительным от страсти, в то время как Агнес издала громкий крик; «Святой Варварой, юная леди, у вас отличное изобретение! Вы должны изображать кровоточащую монахиню, не правда ли? Какая безбожность! Какое неверие!»

Источник: Monk (Part 1)

One can find modern echoes of this view in Schelling, where Euripides is seen as a decadent poet who committed sacrilege with the myths and the use of the deus ex machina is evidence of his impiety.

Современные отголоски этой точки зрения можно найти у Шеллинга, где Эврипид рассматривается как декадентский поэт, который осквернил мифы, и использование деус экслибрис является свидетельством его безбожия.

Источник: Simon Critchley - Tragedy the Greeks and Us

" But let him alone for a time, " he said, " only pray God for him. He will of his own accord, by reading, come to discover what an error it is and how great its impiety is."

Источник: Volume Three of the Confessions

In any case, Constantine did his bit to remove  the empire's impiety and unify the state through Christianity. Crucifixion, sexual  immorality, prostitution, pagan sacrifice, and gladiatorial shows were all abolished. He also  glorified Christianity through his building works.

В любом случае, Константин сделал все возможное, чтобы искоренить безбожность империи и объединить государство через христианство. Распятие, сексуальная неверность, проституция, языческие жертвоприношения и гладиаторские бои были отменены. Он также прославил христианство своими строительными проектами.

Источник: Charming history

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас