lending money
предоставление кредитов
peer-to-peer lending
p2p кредитование
lending platform
кредитная платформа
lending rate
процентная ставка по займам
bank lending
банковское кредитование
mortgage lending
кредитование и ипотека
public lending right
общественное право на кредитование
inter-bank lending
межбанковское кредитование
lending institution
кредитное учреждение
commercial lending
коммерческое кредитование
lending market
кредитный рынок
a dematerialized stock lending service.
сервис беззалогового кредитования
Thank you for lending me your car.
Спасибо, что одолжили мне вашу машину.
the Treasury could jawbone the banks into lending more to small businesses.
Министерство финансов могло бы надавить на банки, чтобы те выдали больше кредитов малым предприятиям.
the lending library market began to subside under the onslaught of cheap paperbacks.
рынок библиотек по подписке начал ослабевать под натиском дешевых paperback-изданий.
lending policies vary widely between different banks.
Политика кредитования сильно различается в разных банках.
accommodating her by lending her money;
отзывчивостью к ней, одолжив ей деньги;
I’m not lending you any more money, and that’s flat!
Я больше не буду давать тебе деньги, и это окончательно!
He lied me into lending him my car.
Он обманул меня, чтобы я одолжил ему свою машину.
He's too selfish to think of lending me his car.
Он слишком эгоистичен, чтобы подумать о том, чтобы одолжить мне свою машину.
The country had been declared ineligible for World Bank lending.
Стране было объявлено, что она не имеет права на получение кредитов от Всемирного банка.
many UK banks were overexposed to overseas lending risks.
Многие британские банки были чрезмерно подвержены рискам кредитования за рубежом.
Could you see your way clear to lending me £10 until next week?
Не могли бы вы разрешить мне одолжить вам 10 фунтов стерлингов до следующей недели?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
Я всегда буду благодарен Кристине за то, что она одолжила мне деньги; друг в беде - друг в действии!
Margin Account is a lending agreement where you pay interest for the right to collateralize your securities. Please exercise caution when trading on margin.
Кредитный договор - это кредитное соглашение, по которому вы платите проценты за право залогового обеспечения ваших ценных бумаг. Пожалуйста, соблюдайте осторожность при торговле с использованием маржи.
But bankers say lending – in roubles or dollars – will not recommence in full until the rouble is more stable.
Но банкиры говорят, что кредитование - в рублях или долларах - не возобновится в полном объеме до тех пор, пока рубль не станет более стабильным.
In some contexts (the analysis of financial leases, for example) depreciation tax shields are treated as safe, nominal cash flows and are discounted at an aftertax borrowing or lending rate.
В некоторых контекстах (например, при анализе финансовых лизингов) налоговые щиты амортизации рассматриваются как безопасные, номинальные денежные потоки и дисконтируются по послеуплаченной налоговой ставке.
We're a team. I'm just lending support.
Мы команда. Я просто оказываю поддержку.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2It set up a consumer protection bureau to reduce predatory lending.
Оно создало бюро защиты прав потребителей для сокращения хищнических займов.
Источник: Economic Crash CourseOne Banamex employee directly involving the lending was fired in February.
Один сотрудник Banamex, непосредственно участвовавший в выдаче кредитов, был уволен в феврале.
Источник: NPR News May 2014 CompilationThe high command is certainly lending itself to political messaging at key moments.
Высокопоставленные чины, безусловно, склоняются к политическим сообщениям в ключевые моменты.
Источник: NPR News February 2020 CompilationThank you for lending us Manny's easel.
Спасибо, что одолжили нам мольберт Манни.
Источник: Modern Family - Season 07So as long as that disconnect continues, there's gonna be excess lending.
Поэтому, до тех пор пока это рассогласование будет продолжаться, будет избыточное кредитование.
Источник: Financial TimesThe Devil then said that his second most important work was lending money.
Тогда дьявол сказал, что его вторая по значимости работа - это выдача денег в долг.
Источник: VOA Special October 2018 CollectionHe could create checking accounts essentially with it and do some more lending with it.
Он мог бы создать расчетные счета, по сути, с его помощью и выдавать больше кредитов с его помощью.
Источник: Monetary Banking (Audio Version)Lending is when we give someone something.
Кредитование - это когда мы даем кому-то что-то.
Источник: Grandpa and Grandma's test classThis is for lending of last resort.
Это для кредитования последней инстанции.
Источник: Monetary Banking (Video Version)lending money
предоставление кредитов
peer-to-peer lending
p2p кредитование
lending platform
кредитная платформа
lending rate
процентная ставка по займам
bank lending
банковское кредитование
mortgage lending
кредитование и ипотека
public lending right
общественное право на кредитование
inter-bank lending
межбанковское кредитование
lending institution
кредитное учреждение
commercial lending
коммерческое кредитование
lending market
кредитный рынок
a dematerialized stock lending service.
сервис беззалогового кредитования
Thank you for lending me your car.
Спасибо, что одолжили мне вашу машину.
the Treasury could jawbone the banks into lending more to small businesses.
Министерство финансов могло бы надавить на банки, чтобы те выдали больше кредитов малым предприятиям.
the lending library market began to subside under the onslaught of cheap paperbacks.
рынок библиотек по подписке начал ослабевать под натиском дешевых paperback-изданий.
lending policies vary widely between different banks.
Политика кредитования сильно различается в разных банках.
accommodating her by lending her money;
отзывчивостью к ней, одолжив ей деньги;
I’m not lending you any more money, and that’s flat!
Я больше не буду давать тебе деньги, и это окончательно!
He lied me into lending him my car.
Он обманул меня, чтобы я одолжил ему свою машину.
He's too selfish to think of lending me his car.
Он слишком эгоистичен, чтобы подумать о том, чтобы одолжить мне свою машину.
The country had been declared ineligible for World Bank lending.
Стране было объявлено, что она не имеет права на получение кредитов от Всемирного банка.
many UK banks were overexposed to overseas lending risks.
Многие британские банки были чрезмерно подвержены рискам кредитования за рубежом.
Could you see your way clear to lending me £10 until next week?
Не могли бы вы разрешить мне одолжить вам 10 фунтов стерлингов до следующей недели?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
Я всегда буду благодарен Кристине за то, что она одолжила мне деньги; друг в беде - друг в действии!
Margin Account is a lending agreement where you pay interest for the right to collateralize your securities. Please exercise caution when trading on margin.
Кредитный договор - это кредитное соглашение, по которому вы платите проценты за право залогового обеспечения ваших ценных бумаг. Пожалуйста, соблюдайте осторожность при торговле с использованием маржи.
But bankers say lending – in roubles or dollars – will not recommence in full until the rouble is more stable.
Но банкиры говорят, что кредитование - в рублях или долларах - не возобновится в полном объеме до тех пор, пока рубль не станет более стабильным.
In some contexts (the analysis of financial leases, for example) depreciation tax shields are treated as safe, nominal cash flows and are discounted at an aftertax borrowing or lending rate.
В некоторых контекстах (например, при анализе финансовых лизингов) налоговые щиты амортизации рассматриваются как безопасные, номинальные денежные потоки и дисконтируются по послеуплаченной налоговой ставке.
We're a team. I'm just lending support.
Мы команда. Я просто оказываю поддержку.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2It set up a consumer protection bureau to reduce predatory lending.
Оно создало бюро защиты прав потребителей для сокращения хищнических займов.
Источник: Economic Crash CourseOne Banamex employee directly involving the lending was fired in February.
Один сотрудник Banamex, непосредственно участвовавший в выдаче кредитов, был уволен в феврале.
Источник: NPR News May 2014 CompilationThe high command is certainly lending itself to political messaging at key moments.
Высокопоставленные чины, безусловно, склоняются к политическим сообщениям в ключевые моменты.
Источник: NPR News February 2020 CompilationThank you for lending us Manny's easel.
Спасибо, что одолжили нам мольберт Манни.
Источник: Modern Family - Season 07So as long as that disconnect continues, there's gonna be excess lending.
Поэтому, до тех пор пока это рассогласование будет продолжаться, будет избыточное кредитование.
Источник: Financial TimesThe Devil then said that his second most important work was lending money.
Тогда дьявол сказал, что его вторая по значимости работа - это выдача денег в долг.
Источник: VOA Special October 2018 CollectionHe could create checking accounts essentially with it and do some more lending with it.
Он мог бы создать расчетные счета, по сути, с его помощью и выдавать больше кредитов с его помощью.
Источник: Monetary Banking (Audio Version)Lending is when we give someone something.
Кредитование - это когда мы даем кому-то что-то.
Источник: Grandpa and Grandma's test classThis is for lending of last resort.
Это для кредитования последней инстанции.
Источник: Monetary Banking (Video Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас