ostentation

[США]/ˌɒstenˈteɪʃn/
[Великобритания]/ˌɑːstenˈteɪʃn/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. показуха, хвастовство, демонстрация богатства или роскоши в притязательном манере.
Word Forms

Примеры предложений

I don’t like the ostentation of their expensive life-style.

Я не люблю показуху их дорогого образа жизни.

emphasizing straightforwardness and rejecting embellishments, ostentation and argumentum;

подчеркивая прямоту и отвергая украшения, показную роскошь и аргументацию;

The wealthy couple's ostentation was evident in their extravagant mansion.

Показуха состоятельного супружеского дуэта была очевидна в их экстравагантном особняке.

She flaunted her wealth with unnecessary ostentation, trying to impress others.

Она демонстрировала свое богатство с ненужной показухой, пытаясь произвести впечатление на других.

The ostentation of the event was overwhelming, with flashy decorations and expensive catering.

Показуха мероприятия была ошеломляющей, с ярким декором и дорогой едой.

He disliked the ostentation of the award ceremony, preferring a more low-key celebration.

Ему не нравилась показуха церемонии награждения, предпочитая более скромное празднование.

The ostentation of the celebrity's lifestyle was a facade hiding inner insecurities.

Показуха образа жизни знаменитости была фасадом, скрывающим внутренние комплексы.

The ostentation of the hotel's lobby was designed to impress guests upon arrival.

Показуха лобби отеля была разработана, чтобы впечатлить гостей по прибытии.

She rejected the ostentation of designer labels, preferring simple and understated fashion.

Она отвергла показуху брендовых вещей, предпочитая простой и сдержанный стиль.

The ostentation of the royal family's lifestyle was a subject of public fascination.

Показуха образа жизни королевской семьи была предметом публичного восхищения.

The ostentation of his success was a way to mask his feelings of inadequacy.

Показуха его успеха была способом скрыть свои чувства неполноценности.

The ostentation of the event overshadowed its true purpose and message.

Показуха мероприятия затмила его истинную цель и послание.

Реальные примеры

Germans usually expect to read about such clerical ostentation in history books about the Reformation.

Обычно немцы ожидают прочесть о такой clerical ostentation в исторических книгах о Реформации.

Источник: The Economist (Summary)

But it was about more than the ostentation of wealth, the trappings of status.

Но речь шла о большем, чем о clerical ostentation богатства, атрибутах статуса.

Источник: If national treasures could speak.

He studied diligently, without any difficulty and without the slightest ostentation, receiving gold medals for his compositions.

Он усердно учился, без каких-либо трудностей и без малейшей clerical ostentation, получая золотые медали за свои сочинения.

Источник: Resurrection

He avoided the Colonel's appealing looks without ostentation, and selected another cheroot with more than usual care.

Он избегал привлекательных взглядов полковника без clerical ostentation и выбрал другую сигару с большей, чем обычно, заботой.

Источник: New Arabian Nights (Volume 1)

His way of living, as well as that of Hippias and Protagoras, two other eminent teachers of those times, is represented by Plato as splendid, even to ostentation.

Его образ жизни, а также образ жизни Гиппиаса и Протагора, двух других выдающихся учителей того времени, представлен Платоном как великолепен, даже до clerical ostentation.

Источник: The Wealth of Nations (Part One)

On the contrary, he would have despised any ostentation of expense; his profession had familiarized him with all grades of poverty, and he cared much for those who suffered hardships.

Напротив, он презирал бы любую clerical ostentation расходов; его профессия познакомила его со всеми степенями бедности, и он очень заботился о тех, кто испытывал лишения.

Источник: Middlemarch (Part Three)

Nothing in it ever changed—neither the people, nor the family portraits, nor the heavy furniture and ugly plate, nor the vulgar ostentation of riches, nor the lifeless aspect of everything.

Ничего в нем никогда не менялось - ни люди, ни семейные портреты, ни тяжелая мебель и неприглядная посуда, ни вульгарная clerical ostentation богатства, ни безжизненный вид всего.

Источник: The Gadfly (Original Version)

A hospitality in which there is no luxury, and a liberality in which there is no ostentation, occasion, in this situation of things, the principal expenses of the rich and the great.

Гостеприимство, в котором нет роскоши, и щедрость, в которой нет clerical ostentation, послужило причиной, в этой ситуации, основных расходов богатых и знатных.

Источник: The Wealth of Nations (Part Five)

Their wealth would alone excite the public indignation; and the vanity which almost always accompanies such upstart fortunes, the foolish ostentation with which they commonly display that wealth, excite that indignation still more.

Их богатство само по себе вызвало бы общественное возмущение; и тщеславие, которое почти всегда сопровождает такие внезапные состояния, глупая clerical ostentation, с которой они обычно демонстрируют это богатство, еще больше разжигает это возмущение.

Источник: The Wealth of Nations (Part Five)

But the instances, I believe, are not very numerous, of people who have been ruined by a hospitality or liberality of this kind; though the hospitality of luxury, and the liberality of ostentation have ruined many.

Но, я думаю, не очень многочисленны случаи людей, которые были разорены гостеприимством или щедростью такого рода; хотя гостеприимство роскоши и щедрость clerical ostentation разорили многих.

Источник: The Wealth of Nations (Part Five)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас