| Past Participle | persisted |
| Present Participle | persisting |
| Third Person Singular | persists |
| Past Tense | persisted |
persist in
настаивать
persist in the study of English
продолжайте изучать английский язык
the minority of drivers who persist in drinking.
Небольшая часть водителей, которые продолжают пить.
persist in principled stand
придерживаться принципиальной позиции
their shop persisted almost as an anachronism into the 1980s.
их магазин почти как пережиток прошлого просуществовал до 1980-х годов.
the problem persists despite the billions spent on it.
проблема сохраняется, несмотря на миллиарды потраченных на нее средств.
Persist in progress and oppose retrogression !
Продолжайте прогрессировать и противостоять регрессу!
hostilities that have persisted for years.
враждебности, которые продолжались на протяжении многих лет.
The bad weather will persist all over the country.
Плохая погода сохранится по всей стране.
He persisted that he (should) walk there.
Он настаивал на том, что ему нужно пойти туда.
He persisted that he did the work alone.
Он настаивал на том, что выполнил работу в одиночку.
They persisted in going there in spite of the bad weather.
Несмотря на плохую погоду, они настояли на том, чтобы пойти туда.
Most of them persist in setting strict demands on themselves.
Большинство из них продолжают предъявлять строгие требования к себе.
She persisted in her opinion.
Она настаивала на своем мнении.
He persists in denying his knowledge of it.
Он продолжает отрицать свои знания об этом.
The salesman is still persisting with his demands.
Продавец все еще настаивает на своих требованиях.
He persisted with his interrogation.
Он продолжал свой допрос.
She persisted with her work.
Она продолжала свою работу.
The detective stubbornly persisted with his questions.
Детектив упорно продолжал задавать свои вопросы.
the feeling of numb unreality persisted and anaesthetized me.
Ощущение онемения и нереальности сохранялось и анестезировало меня.
if you persist in clinging to me in that way I will not answer for the consequences.
Если вы будете продолжать цепляться за меня таким образом, я не буду нести ответственность за последствия.
Whatever you do, persist. Go for it.
Что бы вы ни делали, не сдавайтесь. Дерзайте.
Источник: Hobby suggestions for ReactThis helps explain why polio persists in Nigeria.
Это помогает объяснить, почему полиомиелит сохраняется в Нигерии.
Источник: The Economist - TechnologyWith dissociative disorders, the symptoms can persist for years.
При диссоциативных расстройствах симптомы могут сохраняться в течение многих лет.
Источник: Osmosis - Mental PsychologyFamilies were evacuated by members of military as flood conditions persist.
Семьи были эвакуированы членами военного контингента, поскольку условия наводнения сохраняются.
Источник: AP Listening December 2015 CollectionBut the fact is, we're not really sure why the appendix persists.
Но факт в том, что мы на самом деле не уверены, почему аппендикс сохраняется.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAmerica's Census Bureau simply assumes that current fertility rates will persist.
Бюро переписи населения Америки просто предполагает, что текущие показатели рождаемости сохранятся.
Источник: The Economist (Summary)What has been unclear until now, however, is how long such effects persist.
Что было неясно до сих пор, так это как долго сохраняются такие эффекты.
Источник: The Economist - TechnologyAnd yet such a death was sure to overtake him if he persisted.
И все же такая смерть была бы неизбежна для него, если бы он не сдавался.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesConsequently, a lack of inclusion may well persist for the vast majority of women.
Следовательно, отсутствие инклюзивности может сохраняться для подавляющего большинства женщин.
Источник: The Guardian (Article Version)Reindeer herding is valued by the rest of Norway and so it has persisted.
Разведение оленей ценится в остальной части Норвегии, и поэтому оно сохранилось.
Источник: The Guardian (Article Version)persist in
настаивать
persist in the study of English
продолжайте изучать английский язык
the minority of drivers who persist in drinking.
Небольшая часть водителей, которые продолжают пить.
persist in principled stand
придерживаться принципиальной позиции
their shop persisted almost as an anachronism into the 1980s.
их магазин почти как пережиток прошлого просуществовал до 1980-х годов.
the problem persists despite the billions spent on it.
проблема сохраняется, несмотря на миллиарды потраченных на нее средств.
Persist in progress and oppose retrogression !
Продолжайте прогрессировать и противостоять регрессу!
hostilities that have persisted for years.
враждебности, которые продолжались на протяжении многих лет.
The bad weather will persist all over the country.
Плохая погода сохранится по всей стране.
He persisted that he (should) walk there.
Он настаивал на том, что ему нужно пойти туда.
He persisted that he did the work alone.
Он настаивал на том, что выполнил работу в одиночку.
They persisted in going there in spite of the bad weather.
Несмотря на плохую погоду, они настояли на том, чтобы пойти туда.
Most of them persist in setting strict demands on themselves.
Большинство из них продолжают предъявлять строгие требования к себе.
She persisted in her opinion.
Она настаивала на своем мнении.
He persists in denying his knowledge of it.
Он продолжает отрицать свои знания об этом.
The salesman is still persisting with his demands.
Продавец все еще настаивает на своих требованиях.
He persisted with his interrogation.
Он продолжал свой допрос.
She persisted with her work.
Она продолжала свою работу.
The detective stubbornly persisted with his questions.
Детектив упорно продолжал задавать свои вопросы.
the feeling of numb unreality persisted and anaesthetized me.
Ощущение онемения и нереальности сохранялось и анестезировало меня.
if you persist in clinging to me in that way I will not answer for the consequences.
Если вы будете продолжать цепляться за меня таким образом, я не буду нести ответственность за последствия.
Whatever you do, persist. Go for it.
Что бы вы ни делали, не сдавайтесь. Дерзайте.
Источник: Hobby suggestions for ReactThis helps explain why polio persists in Nigeria.
Это помогает объяснить, почему полиомиелит сохраняется в Нигерии.
Источник: The Economist - TechnologyWith dissociative disorders, the symptoms can persist for years.
При диссоциативных расстройствах симптомы могут сохраняться в течение многих лет.
Источник: Osmosis - Mental PsychologyFamilies were evacuated by members of military as flood conditions persist.
Семьи были эвакуированы членами военного контингента, поскольку условия наводнения сохраняются.
Источник: AP Listening December 2015 CollectionBut the fact is, we're not really sure why the appendix persists.
Но факт в том, что мы на самом деле не уверены, почему аппендикс сохраняется.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAmerica's Census Bureau simply assumes that current fertility rates will persist.
Бюро переписи населения Америки просто предполагает, что текущие показатели рождаемости сохранятся.
Источник: The Economist (Summary)What has been unclear until now, however, is how long such effects persist.
Что было неясно до сих пор, так это как долго сохраняются такие эффекты.
Источник: The Economist - TechnologyAnd yet such a death was sure to overtake him if he persisted.
И все же такая смерть была бы неизбежна для него, если бы он не сдавался.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesConsequently, a lack of inclusion may well persist for the vast majority of women.
Следовательно, отсутствие инклюзивности может сохраняться для подавляющего большинства женщин.
Источник: The Guardian (Article Version)Reindeer herding is valued by the rest of Norway and so it has persisted.
Разведение оленей ценится в остальной части Норвегии, и поэтому оно сохранилось.
Источник: The Guardian (Article Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас