rescue operation
спасательная операция
search and rescue
поисково-спасательные работы
rescue team
спасательная команда
emergency rescue
спасательная операция
rescue mission
спасательная миссия
rescue work
спасательные работы
rescue workers
спасатели
rescue package
пакет помощи
rescue equipment
спасательное оборудование
rescue vehicle
спасательное средство
rescue ship
спасательное судно
rescue crew
спасательная команда
a rescue team; a rescue mission.
команда спасения; спасательная операция
a dramatic rescue at sea.
героическое спасение в море
rescue a man from bandits
спасти человека от бандитов
couldn't rescue the poor fellow.
не удалось спасти беднягу.
They rescued the child.
Они спасли ребенка.
he was put in to rescue the company by the stockbrokers.
его поставили спасать компанию брокерами.
hecame to our rescue with a loan of £100.
он пришел нам на помощь с кредитом в размере 100 фунтов стерлингов.
A brave fireman rescued the woman.
Храбрый пожарный спас женщину.
rescue a rare manuscript from a fire;
спасти редкую рукопись от пожара;
The daring rescue was one for the book.
Эта отважная спасательная операция войдет в историю.
he rescued me with the most consummate address.
он спас меня с самым безупречным тактом.
he came back to rescue his little hoard of gold.
он вернулся, чтобы спасти свой небольшой запас золота.
Severe weather immobilized the rescue team.
Суровая погода обездвижила спасательную команду.
the town's lifeboat was launched to rescue the fishermen.
Спасательная шлюпка города была спущена на воду, чтобы спасти рыбаков.
the search-and-rescue team have been out looking for you.
команда поисково-спасательной службы искала вас.
she rescued him without regard for herself.
она спасла его, не заботясь о себе.
the charity rescues children from unending poverty.
благотворительная организация спасает детей от бесконечной нищеты.
Firefighters burst the door open and rescued them.
Пожарные выбили дверь и вытащили их.
Social Services rescued me, then I rescued myself!
Службы социальной защиты спасли меня, а потом я спас себя!
Источник: Out of Control Season 3Sir, I volunteer for the mission to rescue the ketchup, sir!
Сэр, я вызвался добровольцем для миссии по спасению кетчупа, сэр!
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)He reaches out to us for rescue.
Он обращается к нам за помощью.
Источник: Downton Abbey (Audio Version) Season 4True story. And then they were rescued.
Правдивая история. И потом их спасли.
Источник: Harvard University Open Course "Justice: What's the Right Thing to Do?"His family members were also rescued.
Его родственники тоже были спасены.
Источник: VOA Special August 2016 CollectionShe was freed along with her baby, the first such rescue.
Ее освободили вместе с ее ребенком, это было первое подобное спасение.
Источник: BBC Listening Collection May 2016Millie the rescue dog recently needed rescuing herself.
Собака-спасатель Милли недавно нуждалась в том, чтобы ее спасли.
Источник: CNN 10 Student English January 2022 CollectionAuthorities say rescue operations are now underway.
Власти заявили, что спасательные операции сейчас в процессе.
Источник: CCTV ObservationsAnd millie was how old when you rescued her?
И сколько лет было Милли, когда вы ее спасли?
Источник: The Ellen ShowA police helicopter rescued passengers on a sinking ship.
Полицейский вертолет спас пассажиров тонущего судна.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.rescue operation
спасательная операция
search and rescue
поисково-спасательные работы
rescue team
спасательная команда
emergency rescue
спасательная операция
rescue mission
спасательная миссия
rescue work
спасательные работы
rescue workers
спасатели
rescue package
пакет помощи
rescue equipment
спасательное оборудование
rescue vehicle
спасательное средство
rescue ship
спасательное судно
rescue crew
спасательная команда
a rescue team; a rescue mission.
команда спасения; спасательная операция
a dramatic rescue at sea.
героическое спасение в море
rescue a man from bandits
спасти человека от бандитов
couldn't rescue the poor fellow.
не удалось спасти беднягу.
They rescued the child.
Они спасли ребенка.
he was put in to rescue the company by the stockbrokers.
его поставили спасать компанию брокерами.
hecame to our rescue with a loan of £100.
он пришел нам на помощь с кредитом в размере 100 фунтов стерлингов.
A brave fireman rescued the woman.
Храбрый пожарный спас женщину.
rescue a rare manuscript from a fire;
спасти редкую рукопись от пожара;
The daring rescue was one for the book.
Эта отважная спасательная операция войдет в историю.
he rescued me with the most consummate address.
он спас меня с самым безупречным тактом.
he came back to rescue his little hoard of gold.
он вернулся, чтобы спасти свой небольшой запас золота.
Severe weather immobilized the rescue team.
Суровая погода обездвижила спасательную команду.
the town's lifeboat was launched to rescue the fishermen.
Спасательная шлюпка города была спущена на воду, чтобы спасти рыбаков.
the search-and-rescue team have been out looking for you.
команда поисково-спасательной службы искала вас.
she rescued him without regard for herself.
она спасла его, не заботясь о себе.
the charity rescues children from unending poverty.
благотворительная организация спасает детей от бесконечной нищеты.
Firefighters burst the door open and rescued them.
Пожарные выбили дверь и вытащили их.
Social Services rescued me, then I rescued myself!
Службы социальной защиты спасли меня, а потом я спас себя!
Источник: Out of Control Season 3Sir, I volunteer for the mission to rescue the ketchup, sir!
Сэр, я вызвался добровольцем для миссии по спасению кетчупа, сэр!
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)He reaches out to us for rescue.
Он обращается к нам за помощью.
Источник: Downton Abbey (Audio Version) Season 4True story. And then they were rescued.
Правдивая история. И потом их спасли.
Источник: Harvard University Open Course "Justice: What's the Right Thing to Do?"His family members were also rescued.
Его родственники тоже были спасены.
Источник: VOA Special August 2016 CollectionShe was freed along with her baby, the first such rescue.
Ее освободили вместе с ее ребенком, это было первое подобное спасение.
Источник: BBC Listening Collection May 2016Millie the rescue dog recently needed rescuing herself.
Собака-спасатель Милли недавно нуждалась в том, чтобы ее спасли.
Источник: CNN 10 Student English January 2022 CollectionAuthorities say rescue operations are now underway.
Власти заявили, что спасательные операции сейчас в процессе.
Источник: CCTV ObservationsAnd millie was how old when you rescued her?
И сколько лет было Милли, когда вы ее спасли?
Источник: The Ellen ShowA police helicopter rescued passengers on a sinking ship.
Полицейский вертолет спас пассажиров тонущего судна.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас