| Plural | restraints |
showing restraint
проявление сдержанности
exercise restraint
проявлять сдержанность
restraint in speech
сдержанность в речи
emotional restraint
эмоциональная сдержанность
restraint of trade
ограничение торговли
self-restraint
самоконтроль
restraint order
судебный запрет
without restraint
без ограничений
lateral restraint
боковая фиксация
the restraints of a small town
ограничения маленького города
I am under no restraint whatever.
Я ничем не ограничен.
the room was decorated with a restraint bordering on austerity.
комната была украшена сдержанностью, граничащей с аскетизмом.
decisions are made within the financial restraints of the budget.
решения принимаются в рамках финансовых ограничений бюджета.
with strings and piano, all restraint vanished.
со скрипкой и фортепиано, все ограничения исчезли.
She practiced restraint in her friendships.
Она проявляла сдержанность в своих дружеских отношениях.
Therefore then can any restraint, not shackle, but comfortable, trapes.
Поэтому тогда может быть любое ограничение, а не ошейник, но удобные, трапеции.
You showed great restraint in not crying.
Вы проявили большое самообладание, не плача.
The police had to use forcible restraint in order to arrest the suspect.
Полиции пришлось использовать принудительные меры, чтобы арестовать подозреваемого.
restraint is imposed in order to prevent competition simpliciter.
Ограничения налагаются для предотвращения простой конкуренции.
Journalists have exercised remarkable restraint in not reporting all the sordid details of the case.
Журналисты проявили заметное сдержанность, не сообщая все грязные подробности дела.
She told me without restraint all about her married life.
Она рассказала мне без стеснения обо всей своей семейной жизни.
Under the control of the rule of semantic composition as well as the restraint of other sememes, the original polysemies can present monosemy with no ambiguous meaning.
Под контролем правила семантического построения, а также ограничения других семем, исходные полисемии могут представлять собой моносемию без какого-либо неоднозначного значения.
In the absence of internal, moral restraints, external ones can only do so much.
При отсутствии внутренних, моральных ограничений, внешние могут сделать не так много.
Источник: The Economist - ComprehensiveGet me a restraint before he swallows his tongue.
Принесите мне сдерживающее устройство, прежде чем он проглотит свой язык.
Источник: TV series Person of Interest Season 2A mobbed rock 'n' roll star wished the kids would show more restraint.
Рок-звезда, окруженная толпой, желала, чтобы дети проявили больше сдержанности.
Источник: The Economist - ArtsCourageous restraint wasn't a concept they grasped at all.
Храбрость и сдержанность - это понятие, которого они совершенно не понимали.
Источник: Silk Season 2It'll be up to him to decide how much judicial restraint to exercise.
Ему предстоит решить, сколько судебного сдерживания применять.
Источник: NPR News October 2018 CollectionWe urge all sides to refrain from violence, exercise restraint and respect the rule of law.
Мы призываем все стороны воздержаться от насилия, проявлять сдержанность и уважать верховенство закона.
Источник: VOA Standard December 2013 CollectionDuring a phone call, Kerry urged Russian Foreign Minister Sergei Lavrov to exercise the utmost restraint.
Во время телефонного разговора Керри призвал министра иностранных дел России Сергея Лаврова проявить максимальную сдержанность.
Источник: NPR News March 2014 CompilationThe police department permits restraint of a person's neck.
Полицейский участок разрешает сдерживание шеи человека.
Источник: VOA Slow English - AmericaHe wrote in a letter to the Security Council, India should not mistake our restraint for weakness.
В письме в Совет Безопасности он написал, что Индии не следует принимать нашу сдержанность за слабость.
Источник: VOA Special August 2019 CollectionShe begged him to show some restraint, but this only served to spur him on even further.
Она умоляла его проявить сдержанность, но это только подстегнуло его еще больше.
Источник: Biography of Famous Historical Figuresshowing restraint
проявление сдержанности
exercise restraint
проявлять сдержанность
restraint in speech
сдержанность в речи
emotional restraint
эмоциональная сдержанность
restraint of trade
ограничение торговли
self-restraint
самоконтроль
restraint order
судебный запрет
without restraint
без ограничений
lateral restraint
боковая фиксация
the restraints of a small town
ограничения маленького города
I am under no restraint whatever.
Я ничем не ограничен.
the room was decorated with a restraint bordering on austerity.
комната была украшена сдержанностью, граничащей с аскетизмом.
decisions are made within the financial restraints of the budget.
решения принимаются в рамках финансовых ограничений бюджета.
with strings and piano, all restraint vanished.
со скрипкой и фортепиано, все ограничения исчезли.
She practiced restraint in her friendships.
Она проявляла сдержанность в своих дружеских отношениях.
Therefore then can any restraint, not shackle, but comfortable, trapes.
Поэтому тогда может быть любое ограничение, а не ошейник, но удобные, трапеции.
You showed great restraint in not crying.
Вы проявили большое самообладание, не плача.
The police had to use forcible restraint in order to arrest the suspect.
Полиции пришлось использовать принудительные меры, чтобы арестовать подозреваемого.
restraint is imposed in order to prevent competition simpliciter.
Ограничения налагаются для предотвращения простой конкуренции.
Journalists have exercised remarkable restraint in not reporting all the sordid details of the case.
Журналисты проявили заметное сдержанность, не сообщая все грязные подробности дела.
She told me without restraint all about her married life.
Она рассказала мне без стеснения обо всей своей семейной жизни.
Under the control of the rule of semantic composition as well as the restraint of other sememes, the original polysemies can present monosemy with no ambiguous meaning.
Под контролем правила семантического построения, а также ограничения других семем, исходные полисемии могут представлять собой моносемию без какого-либо неоднозначного значения.
In the absence of internal, moral restraints, external ones can only do so much.
При отсутствии внутренних, моральных ограничений, внешние могут сделать не так много.
Источник: The Economist - ComprehensiveGet me a restraint before he swallows his tongue.
Принесите мне сдерживающее устройство, прежде чем он проглотит свой язык.
Источник: TV series Person of Interest Season 2A mobbed rock 'n' roll star wished the kids would show more restraint.
Рок-звезда, окруженная толпой, желала, чтобы дети проявили больше сдержанности.
Источник: The Economist - ArtsCourageous restraint wasn't a concept they grasped at all.
Храбрость и сдержанность - это понятие, которого они совершенно не понимали.
Источник: Silk Season 2It'll be up to him to decide how much judicial restraint to exercise.
Ему предстоит решить, сколько судебного сдерживания применять.
Источник: NPR News October 2018 CollectionWe urge all sides to refrain from violence, exercise restraint and respect the rule of law.
Мы призываем все стороны воздержаться от насилия, проявлять сдержанность и уважать верховенство закона.
Источник: VOA Standard December 2013 CollectionDuring a phone call, Kerry urged Russian Foreign Minister Sergei Lavrov to exercise the utmost restraint.
Во время телефонного разговора Керри призвал министра иностранных дел России Сергея Лаврова проявить максимальную сдержанность.
Источник: NPR News March 2014 CompilationThe police department permits restraint of a person's neck.
Полицейский участок разрешает сдерживание шеи человека.
Источник: VOA Slow English - AmericaHe wrote in a letter to the Security Council, India should not mistake our restraint for weakness.
В письме в Совет Безопасности он написал, что Индии не следует принимать нашу сдержанность за слабость.
Источник: VOA Special August 2019 CollectionShe begged him to show some restraint, but this only served to spur him on even further.
Она умоляла его проявить сдержанность, но это только подстегнуло его еще больше.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас