| Present Participle | sparkling |
| Plural | sparklings |
sparkling water
газированная вода
sparkling wine
игристое вино
sparkling eyes
искрящиеся глаза
sparkling diamonds
искрящиеся бриллианты
sparkling personality
ослепительная личность
Sunlight was sparkling the waves.
Солнечный свет сверкал на волнах.
His eyes were sparkling with happiness.
Его глаза сияли от счастья.
Try some of this sparkling white wine—the poor man’s champagne.
Попробуйте это игристое белое вино — шампанское бедняка.
A galaxy of twinkling stars matched the thousands of sparkling city lights.
Галактика мерцающих звезд соответствовала тысячам сверкающих огней города.
The young workers brought forth some sparkling new suggestions for improving our product.
Молодые работники выдвинули несколько блестящих новых предложений по улучшению нашей продукции.
After 25 years, the curtain has finally gone down on his sparkling career.
Через 25 лет занавес наконец-то опустился на его блестящую карьеру.
Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
Другие игристые вина часто считаются бедняками по сравнению с шампанским.
frost sparkling on the pavement), andglitter, a similar succession of even greater intensity (
мороз, сверкающий на тротуаре), и мерцание, подобная последовательность еще большей интенсивности (
glittering mirrors). Toglisten is to shine with a sparkling luster:
блестящие зеркала). Toglisten означает сиять ярким блеском:
he liked to see the boat sparkling clean before each charter.
Он любил видеть лодку сверкающей чистотой перед каждой арендой.
She seemed quite far gone, even though she’d only had two glasses of sparkling wine.
Ей казалось, что она уже далеко зашла, хотя выпила всего два бокала игристого вина.
Although man has the ability to befoul your clean face,you can still congeal with your pure heart,sparkling marvellously.
Хотя у человека есть способность осквернить ваше чистое лицо, вы все еще можете свернуться своим чистым сердцем, сверкая чудесно.
Somehow, you spired my burried passion, sparkling the fire of love again.
Как-то у вас пробудилось мое подавленное страсть, зажглось пламя любви снова.
Freestone is somehow pervious for the light, setting off the sparkling visual effect of brightness by contrast with the lamplight.
Мерфритон каким-то образом проницаем для света, создавая сверкающий визуальный эффект яркости в контрасте с ламповым светом.
Canny Jack picked up a few sparkling pieces;but the Laird of the Black Airt stuffed his pockets, and was crushed by the trees as they returned.
Канни Джек подобрал несколько сверкающих предметов; но лорд Черной Воздухи набил карманы и был раздавлен деревьями, когда они возвращались.
A sparkling, shimmering body powder in a handy brush format! Simply shake and sweep the brush over your skin to leave you laced with golden, shimmering, pearlised colour.
Блестящая, мерцающая пудра для тела в удобном формате с кисточкой! Просто встряхните и проведите кисточкой по коже, чтобы придать ей золотистый, мерцающий, жемчужный оттенок.
With dashing brows, sparkling eyes and a few white hairs in the sideburns, he looks very handsome just like a pulchritudinous film star.
С элегантными бровями, блестящими глазами и несколькими седыми волосами на бороде, он выглядит очень привлекательно, как идолоподобный актер.
sparkling water
газированная вода
sparkling wine
игристое вино
sparkling eyes
искрящиеся глаза
sparkling diamonds
искрящиеся бриллианты
sparkling personality
ослепительная личность
Sunlight was sparkling the waves.
Солнечный свет сверкал на волнах.
His eyes were sparkling with happiness.
Его глаза сияли от счастья.
Try some of this sparkling white wine—the poor man’s champagne.
Попробуйте это игристое белое вино — шампанское бедняка.
A galaxy of twinkling stars matched the thousands of sparkling city lights.
Галактика мерцающих звезд соответствовала тысячам сверкающих огней города.
The young workers brought forth some sparkling new suggestions for improving our product.
Молодые работники выдвинули несколько блестящих новых предложений по улучшению нашей продукции.
After 25 years, the curtain has finally gone down on his sparkling career.
Через 25 лет занавес наконец-то опустился на его блестящую карьеру.
Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
Другие игристые вина часто считаются бедняками по сравнению с шампанским.
frost sparkling on the pavement), andglitter, a similar succession of even greater intensity (
мороз, сверкающий на тротуаре), и мерцание, подобная последовательность еще большей интенсивности (
glittering mirrors). Toglisten is to shine with a sparkling luster:
блестящие зеркала). Toglisten означает сиять ярким блеском:
he liked to see the boat sparkling clean before each charter.
Он любил видеть лодку сверкающей чистотой перед каждой арендой.
She seemed quite far gone, even though she’d only had two glasses of sparkling wine.
Ей казалось, что она уже далеко зашла, хотя выпила всего два бокала игристого вина.
Although man has the ability to befoul your clean face,you can still congeal with your pure heart,sparkling marvellously.
Хотя у человека есть способность осквернить ваше чистое лицо, вы все еще можете свернуться своим чистым сердцем, сверкая чудесно.
Somehow, you spired my burried passion, sparkling the fire of love again.
Как-то у вас пробудилось мое подавленное страсть, зажглось пламя любви снова.
Freestone is somehow pervious for the light, setting off the sparkling visual effect of brightness by contrast with the lamplight.
Мерфритон каким-то образом проницаем для света, создавая сверкающий визуальный эффект яркости в контрасте с ламповым светом.
Canny Jack picked up a few sparkling pieces;but the Laird of the Black Airt stuffed his pockets, and was crushed by the trees as they returned.
Канни Джек подобрал несколько сверкающих предметов; но лорд Черной Воздухи набил карманы и был раздавлен деревьями, когда они возвращались.
A sparkling, shimmering body powder in a handy brush format! Simply shake and sweep the brush over your skin to leave you laced with golden, shimmering, pearlised colour.
Блестящая, мерцающая пудра для тела в удобном формате с кисточкой! Просто встряхните и проведите кисточкой по коже, чтобы придать ей золотистый, мерцающий, жемчужный оттенок.
With dashing brows, sparkling eyes and a few white hairs in the sideburns, he looks very handsome just like a pulchritudinous film star.
С элегантными бровями, блестящими глазами и несколькими седыми волосами на бороде, он выглядит очень привлекательно, как идолоподобный актер.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас