thrash out
выяснять
the surf thrashed and thundered.
Волны яростно разбивались о берег.
I thrashed Pete at cards.
Я обыграл Пита в карты.
He thrashed the boy soundly.
Он сильно набил ему морду.
thrash in bed with fever
трястись в постели от лихорадки.
children thrashing about in water
дети, размахивающиеся в воде
thrashed about all night.
Проболтались всю ночь.
The patient thrashed about in bed.
Пациент метался в постели.
He thrashed the boy with a stick.
Он избил мальчика палкой.
The visiting side were soundly thrashed.
Гости были разгромлены.
the shark thrashed its way to freedom.
акула изо всех сил боролась за свободу.
she thrashed him across the head and shoulders.
Она ударила его по голове и плечам.
he lay on the ground thrashing around in pain.
Он лежал на земле, корчась от боли.
They thrashed the matter without reaching a conclusion.
Они обсуждали этот вопрос, не придя к какому-либо выводу.
The whale thrashed the water with its tail.
Кит вздымал воду своим хвостом.
chastise a bully by giving him a thrashing;
наказать хулигана, отлупить его.
The alligator thrashed its tail.
Аллигатор метался хвостом.
The fishes thrashed around in the net.
Рыбы метались в сети.
We thrashed the visiting team.
Мы обыграли гостевую команду.
The fishes thrashed about in the net.
Рыбы метались в сети.
Wilbur kicked and thrashed and grunted.
Уилбур пнул, забился и промычал.
Источник: Charlotte's WebPapa was discussing the cricket match. - The village thrashed us last year.
Папа обсуждал матч по крикету. - В прошлом году деревня разгромила нас.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3He was all alone, thrashing about and wasting his strength.
Он был совершенно один, метался и растрачивал свои силы.
Источник: The Trumpet SwanRon fell over, still thrashing against his bonds.
Рон упал, все еще извиваясь в своих оковах.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixChuckling about Malfoy, they waited, Norbert thrashing about in his crate.
Смеясь над Малфоем, они ждали, Норберт метался в своей клетке.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneNow excuse me. It's time to thrash your " Roy" Score.
Прошу прощения. Пора побить ваш "Roy" счет.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)To win, you must thrash your opponent until surrender.
Чтобы победить, вы должны разгромить своего противника до сдачи.
Источник: Human PlanetBe quiet, Wilbur. Stop thrashing about!
Тихо, Уилбур. Прекрати метаться!
Источник: Charlotte's WebTerrified of the thrashing whale, the crew scramble to safety.
Испуганные бьющимся китом, команда бросилась в безопасное место.
Источник: Human PlanetYou can't leave him! I thrashed against the harness.
Ты не можешь его бросить! Я извивался в узде.
Источник: Twilight: Eclipsethrash out
выяснять
the surf thrashed and thundered.
Волны яростно разбивались о берег.
I thrashed Pete at cards.
Я обыграл Пита в карты.
He thrashed the boy soundly.
Он сильно набил ему морду.
thrash in bed with fever
трястись в постели от лихорадки.
children thrashing about in water
дети, размахивающиеся в воде
thrashed about all night.
Проболтались всю ночь.
The patient thrashed about in bed.
Пациент метался в постели.
He thrashed the boy with a stick.
Он избил мальчика палкой.
The visiting side were soundly thrashed.
Гости были разгромлены.
the shark thrashed its way to freedom.
акула изо всех сил боролась за свободу.
she thrashed him across the head and shoulders.
Она ударила его по голове и плечам.
he lay on the ground thrashing around in pain.
Он лежал на земле, корчась от боли.
They thrashed the matter without reaching a conclusion.
Они обсуждали этот вопрос, не придя к какому-либо выводу.
The whale thrashed the water with its tail.
Кит вздымал воду своим хвостом.
chastise a bully by giving him a thrashing;
наказать хулигана, отлупить его.
The alligator thrashed its tail.
Аллигатор метался хвостом.
The fishes thrashed around in the net.
Рыбы метались в сети.
We thrashed the visiting team.
Мы обыграли гостевую команду.
The fishes thrashed about in the net.
Рыбы метались в сети.
Wilbur kicked and thrashed and grunted.
Уилбур пнул, забился и промычал.
Источник: Charlotte's WebPapa was discussing the cricket match. - The village thrashed us last year.
Папа обсуждал матч по крикету. - В прошлом году деревня разгромила нас.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3He was all alone, thrashing about and wasting his strength.
Он был совершенно один, метался и растрачивал свои силы.
Источник: The Trumpet SwanRon fell over, still thrashing against his bonds.
Рон упал, все еще извиваясь в своих оковах.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixChuckling about Malfoy, they waited, Norbert thrashing about in his crate.
Смеясь над Малфоем, они ждали, Норберт метался в своей клетке.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneNow excuse me. It's time to thrash your " Roy" Score.
Прошу прощения. Пора побить ваш "Roy" счет.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)To win, you must thrash your opponent until surrender.
Чтобы победить, вы должны разгромить своего противника до сдачи.
Источник: Human PlanetBe quiet, Wilbur. Stop thrashing about!
Тихо, Уилбур. Прекрати метаться!
Источник: Charlotte's WebTerrified of the thrashing whale, the crew scramble to safety.
Испуганные бьющимся китом, команда бросилась в безопасное место.
Источник: Human PlanetYou can't leave him! I thrashed against the harness.
Ты не можешь его бросить! Я извивался в узде.
Источник: Twilight: EclipseИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас