Objective To probe the curative effect of high pressure oxygen uniting with neuro-tropin in treating painful neuropathy of type 2 diabetes.
Цель: изучить лечебный эффект использования высококонцентрированного кислорода в сочетании с нейротропином для лечения болезненной нейропатии при сахарном диабете 2 типа.
Only by overcoming our weaknesses can we advance without any encumbrance;only by uniting ourselves in our struggle can we be invincible.
Только преодолев свои слабости, мы можем двигаться вперед без каких-либо ограничений; только объединившись в нашей борьбе, мы можем стать непобедимыми.
Without doubt, the national bourgeoisie tends to vacillate, but we should, nevertheless, make use of its positive side, uniting with it as well as struggling against it.
Несомненно, национальная буржуазия склонна к колебаниям, но нам, тем не менее, следует использовать ее положительную сторону, объединяясь с ней и борясь против нее.
uniting people from different backgrounds
объединение людей из разных слоев общества
uniting efforts to achieve a common goal
объединение усилий для достижения общей цели
uniting countries through diplomacy
объединение стран посредством дипломатии
uniting communities through shared values
объединение сообществ на основе общих ценностей
uniting forces to combat climate change
объединение сил для борьбы с изменением климата
uniting families separated by war
объединение семей, разделенных войной
uniting people through a common cause
объединение людей вокруг общей цели
uniting different perspectives to find solutions
объединение различных точек зрения для поиска решений
uniting employees for a successful project
объединение сотрудников для успешной реализации проекта
uniting students through a love for learning
объединение студентов благодаря любви к обучению
Bringing America together, uniting our people, uniting our nation.
Объединяя Америку, объединяя наш народ, объединяя нашу нацию.
Источник: 21 Days of Intensive Listening to Famous SpeechesWe are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement.
Мы боремся за объединяющее слово, но хорошие новости в том, что у нас есть объединяющее движение.
Источник: Emma Watson CompilationAnd she's got a lot of uniting to do.
И ей предстоит многое сделать для объединения.
Источник: NPR News September 2022 CompilationBut non-profit groups say the project is making gains and uniting communities.
Но некоммерческие организации говорят, что проект добивается успехов и объединяет сообщества.
Источник: VOA Standard English_AfricaHe played a big role in uniting the black and white people.
Он сыграл важную роль в объединении чернокожих и белых людей.
Источник: VOA Standard December 2013 CollectionShe tells me the crisis is actually a way of uniting people.
Она говорит мне, что кризис - это способ объединить людей.
Источник: NPR News July 2021 CompilationAfter uniting Mongolia, he set his sights much farther than his own country.
После объединения Монголии он поставил перед собой гораздо более амбициозные цели, чем в своей стране.
Источник: Women Who Changed the WorldIt said the word represents a uniting experience for people across the world.
В нем говорилось, что это слово представляет собой объединяющий опыт для людей во всем мире.
Источник: VOA Slow English - Word StoriesThe third feature uniting them is a determination to run their own lives.
Третья особенность, объединяющая их, - это решимость управлять своей жизнью.
Источник: The Economist - ArtsDespite the hardships, those who remain are uniting behind the “I’m not giving up” movement.
Несмотря на трудности, те, кто остался, объединяются вокруг движения «Я не сдаюсь».
Источник: VOA Video HighlightsObjective To probe the curative effect of high pressure oxygen uniting with neuro-tropin in treating painful neuropathy of type 2 diabetes.
Цель: изучить лечебный эффект использования высококонцентрированного кислорода в сочетании с нейротропином для лечения болезненной нейропатии при сахарном диабете 2 типа.
Only by overcoming our weaknesses can we advance without any encumbrance;only by uniting ourselves in our struggle can we be invincible.
Только преодолев свои слабости, мы можем двигаться вперед без каких-либо ограничений; только объединившись в нашей борьбе, мы можем стать непобедимыми.
Without doubt, the national bourgeoisie tends to vacillate, but we should, nevertheless, make use of its positive side, uniting with it as well as struggling against it.
Несомненно, национальная буржуазия склонна к колебаниям, но нам, тем не менее, следует использовать ее положительную сторону, объединяясь с ней и борясь против нее.
uniting people from different backgrounds
объединение людей из разных слоев общества
uniting efforts to achieve a common goal
объединение усилий для достижения общей цели
uniting countries through diplomacy
объединение стран посредством дипломатии
uniting communities through shared values
объединение сообществ на основе общих ценностей
uniting forces to combat climate change
объединение сил для борьбы с изменением климата
uniting families separated by war
объединение семей, разделенных войной
uniting people through a common cause
объединение людей вокруг общей цели
uniting different perspectives to find solutions
объединение различных точек зрения для поиска решений
uniting employees for a successful project
объединение сотрудников для успешной реализации проекта
uniting students through a love for learning
объединение студентов благодаря любви к обучению
Bringing America together, uniting our people, uniting our nation.
Объединяя Америку, объединяя наш народ, объединяя нашу нацию.
Источник: 21 Days of Intensive Listening to Famous SpeechesWe are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement.
Мы боремся за объединяющее слово, но хорошие новости в том, что у нас есть объединяющее движение.
Источник: Emma Watson CompilationAnd she's got a lot of uniting to do.
И ей предстоит многое сделать для объединения.
Источник: NPR News September 2022 CompilationBut non-profit groups say the project is making gains and uniting communities.
Но некоммерческие организации говорят, что проект добивается успехов и объединяет сообщества.
Источник: VOA Standard English_AfricaHe played a big role in uniting the black and white people.
Он сыграл важную роль в объединении чернокожих и белых людей.
Источник: VOA Standard December 2013 CollectionShe tells me the crisis is actually a way of uniting people.
Она говорит мне, что кризис - это способ объединить людей.
Источник: NPR News July 2021 CompilationAfter uniting Mongolia, he set his sights much farther than his own country.
После объединения Монголии он поставил перед собой гораздо более амбициозные цели, чем в своей стране.
Источник: Women Who Changed the WorldIt said the word represents a uniting experience for people across the world.
В нем говорилось, что это слово представляет собой объединяющий опыт для людей во всем мире.
Источник: VOA Slow English - Word StoriesThe third feature uniting them is a determination to run their own lives.
Третья особенность, объединяющая их, - это решимость управлять своей жизнью.
Источник: The Economist - ArtsDespite the hardships, those who remain are uniting behind the “I’m not giving up” movement.
Несмотря на трудности, те, кто остался, объединяются вокруг движения «Я не сдаюсь».
Источник: VOA Video HighlightsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас