make a vow
дать обещание
keep a vow
сдержать обещание
break a vow
нарушить обещание
vow of silence
клятва молчания
marriage vow
брачная клятва
take a vow
давать клятву
solemn vow
торжественное обещание
take the vows of a nun.
произнести обеты монахини
vows of poverty, chastity, and obedience.
клятвы бедности, целомудрия и послушания
I vowed myself to this enterprise.
Я поклялся посвятить себя этому предприятию.
Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple.
Клятвы при вступлении в брак призваны показать верность новой пары.
She took a vow never to lend money to anyone again.
Она дала обет больше никогда не одалживать деньги никому.
I vowed to do more of the cooking myself.
Я поклялся больше готовить сам.
he vows to resign himself to her direction.
он клянется подчиниться ее указаниям.
vowed they would never surrender.
Клялись, что никогда не сдадутся.
People in some religious orders take a vow of celibacy.
В некоторых религиозных орденах люди дают обет целомудрия.
My parents are under a vow to go to church every Sunday.
Мои родители дали обет ходить в церковь каждую неделю.
She vowed that she would take the matter to court.
Она поклялась, что передаст это дело в суд.
he vowed to put jobs at the top of his agenda.
Он поклялся поставить создание рабочих мест на первое место в своей повестке дня.
They vowed to stick by one another no matter what happened.
Они поклялись поддерживать друг друга, несмотря ни на что.
He vowed he would never throw in the towel.
Он поклялся, что никогда не сдастся.
He vowed quite solemnly that he would carry out his promise.
Он торжественно поклялся, что выполнит свое обещание.
The vower disavowed the vowels. The towboat is stowed with bestowed stone.
Клятвенник отказался от гласных. Буксирный барж загружен камнями, которые были дарованы.
make a vow
дать обещание
keep a vow
сдержать обещание
break a vow
нарушить обещание
vow of silence
клятва молчания
marriage vow
брачная клятва
take a vow
давать клятву
solemn vow
торжественное обещание
take the vows of a nun.
произнести обеты монахини
vows of poverty, chastity, and obedience.
клятвы бедности, целомудрия и послушания
I vowed myself to this enterprise.
Я поклялся посвятить себя этому предприятию.
Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple.
Клятвы при вступлении в брак призваны показать верность новой пары.
She took a vow never to lend money to anyone again.
Она дала обет больше никогда не одалживать деньги никому.
I vowed to do more of the cooking myself.
Я поклялся больше готовить сам.
he vows to resign himself to her direction.
он клянется подчиниться ее указаниям.
vowed they would never surrender.
Клялись, что никогда не сдадутся.
People in some religious orders take a vow of celibacy.
В некоторых религиозных орденах люди дают обет целомудрия.
My parents are under a vow to go to church every Sunday.
Мои родители дали обет ходить в церковь каждую неделю.
She vowed that she would take the matter to court.
Она поклялась, что передаст это дело в суд.
he vowed to put jobs at the top of his agenda.
Он поклялся поставить создание рабочих мест на первое место в своей повестке дня.
They vowed to stick by one another no matter what happened.
Они поклялись поддерживать друг друга, несмотря ни на что.
He vowed he would never throw in the towel.
Он поклялся, что никогда не сдастся.
He vowed quite solemnly that he would carry out his promise.
Он торжественно поклялся, что выполнит свое обещание.
The vower disavowed the vowels. The towboat is stowed with bestowed stone.
Клятвенник отказался от гласных. Буксирный барж загружен камнями, которые были дарованы.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас