| Plural | indemnities |
financial indemnity
تعويض مالي
legal indemnity
تعويض قانوني
indemnity clause
بند تعويض
indemnity agreement
اتفاقية تعويض
indemnity insurance
تأمين التعويض
claim indemnity
مطالبة بتعويض
letter of indemnity
خطاب تعويض
insurance indemnity
تعويض تأمين
double indemnity
تعويض مضاعف
no indemnity will be given for loss of cash.
لن يتم دفع أي تعويض عن خسارة النقد.
offer indemnity against financial loss
تقديم تعويض ضد الخسارة المالية
They paid an indemnity to the victim after the accident.
لقد دفعوا تعويضًا للضحية بعد الحادث.
Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.
بموجب هذه المعاهدة، كان عليهم دفع تعويض قدره خمسة ملايين دولار.
The innocent victims of the riot demanded indemnity for the lawless violence to which they had been subjected.
طالب الضحايا الأبرياء من الشغب بتعويض عن العنف الخارج عن القانون الذي تعرضوا له.
insurance companies often require a signed indemnity agreement.
غالبًا ما تتطلب شركات التأمين اتفاقية تعويض موقعة.
the contract included an indemnity clause to protect both parties.
تضمن العقد بندًا للتعويض لحماية كلا الطرفين.
he demanded indemnity for the damages caused by the faulty product.
طالب بتعويض عن الأضرار التي تسببت بها المنتج المعيب.
the company offered financial indemnity to the affected customers.
قدمت الشركة تعويضًا ماليًا للعملاء المتضررين.
the insurance policy provided indemnity for lost luggage during travel.
قدمت وثيقة التأمين تعويضًا عن الأمتعة المفقودة أثناء السفر.
the indemnity payment was made to settle the legal dispute.
تم دفع مبلغ التعويض لتسوية النزاع القانوني.
she sought indemnity from the manufacturer for the faulty product.
سعت للحصول على تعويض من الشركة المصنعة عن المنتج المعيب.
the indemnity clause protected the company from lawsuits related to the incident.
حمي بند التعويض الشركة من الدعاوى القضائية المتعلقة بالحادث.
the contract stipulated that any breach would require indemnity to be paid.
نص العقد على أنه في حالة أي خرق، يجب دفع التعويض.
the indemnity agreement ensured that the contractor would be compensated for any losses.
ضمن اتفاقية التعويض حصول المقاول على تعويض عن أي خسائر.
People encouraged him to get back his indemnity, at least his independence.
شجعوه على استعادة تعويضه، أو استقلاله على الأقل.
المصدر: Pan PanHe had six hundred acres of woodland, lately purchased, which he induced a neighbor's keeper to watch, under the promise of an indemnity.
كان لديه ستون فدانًا من الأراضي الحرجية، اشتراها مؤخرًا، وأجبر حارس جار على مراقبتها مقابل وعد بتعويض.
المصدر: Eugénie GrandetThey had to change the indemnity because the cultural sector did not have sufficient indemnity.
اضطروا إلى تغيير التعويض لأن القطاع الثقافي لم يكن لديه تعويض كافٍ.
المصدر: FreakonomicsHer beauty, her pink cheeks and golden curls, seemed to give delight to all who looked at her, and to purchase indemnity for every fault.
بدا جمالها وشحوب وجدائلها الذهبية أنها تجلب السعادة لكل من نظر إليها وشراء تعويض عن كل خطأ.
المصدر: Jane Eyre (Original Version)Because she's ripped from the 1940s noir world, her narrative borrows heavily from the likes of " Double Indemnity" , with her older husband being waylaid by a stroke.
لأنها مقتبسة من عالم النوار في الأربعينيات من القرن الماضي، فإن سردها يعتمد بشكل كبير على أعمال مثل "Double Indemnity"، حيث تعرض زوجها الأكبر سنًا للسكتة الدماغية.
المصدر: Selected English short passagesThe bare-bones version is simply an indemnity for the cost of a challenge to the prenup; elaborate policies will include other expenses such as mediation and, if that fails, the cost of a contested divorce.
النسخة الأساسية هي ببساطة تعويض عن تكلفة الطعن في الاتفاقية الزواجية؛ ستشمل السياسات المعقدة نفقات أخرى مثل الوساطة، وإذا فشل ذلك، تكلفة الطلاق المتنازع عليه.
المصدر: The Economist - InternationalWell, the reaction first was disbelief at the low level of the price, especially with the government changing the laws of the country at the same time giving UBS all this kind of indemnity.
حسنًا، كانت ردة الفعل الأولى هي عدم التصديق على مستوى السعر المنخفض، خاصة مع قيام الحكومة بتغيير قوانين البلاد في نفس الوقت ومنح UBS كل هذا النوع من التعويض.
المصدر: Financial Times Podcast" Well, then, Monsieur Grandet, " said the keeper, who had come prepared with an harangue for the purpose of settling the question of the indemnity, " Monsieur Grandet—" " Ta, ta, ta, ta" !
"حسنًا، ثم يا سيد جرانديه،" قال الحارس الذي أتى مستعدًا بخطبة لغرض حل مسألة التعويض، "سيد جرانديه—" "تا، تا، تا، تا"!
المصدر: Eugénie Grandetfinancial indemnity
تعويض مالي
legal indemnity
تعويض قانوني
indemnity clause
بند تعويض
indemnity agreement
اتفاقية تعويض
indemnity insurance
تأمين التعويض
claim indemnity
مطالبة بتعويض
letter of indemnity
خطاب تعويض
insurance indemnity
تعويض تأمين
double indemnity
تعويض مضاعف
no indemnity will be given for loss of cash.
لن يتم دفع أي تعويض عن خسارة النقد.
offer indemnity against financial loss
تقديم تعويض ضد الخسارة المالية
They paid an indemnity to the victim after the accident.
لقد دفعوا تعويضًا للضحية بعد الحادث.
Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.
بموجب هذه المعاهدة، كان عليهم دفع تعويض قدره خمسة ملايين دولار.
The innocent victims of the riot demanded indemnity for the lawless violence to which they had been subjected.
طالب الضحايا الأبرياء من الشغب بتعويض عن العنف الخارج عن القانون الذي تعرضوا له.
insurance companies often require a signed indemnity agreement.
غالبًا ما تتطلب شركات التأمين اتفاقية تعويض موقعة.
the contract included an indemnity clause to protect both parties.
تضمن العقد بندًا للتعويض لحماية كلا الطرفين.
he demanded indemnity for the damages caused by the faulty product.
طالب بتعويض عن الأضرار التي تسببت بها المنتج المعيب.
the company offered financial indemnity to the affected customers.
قدمت الشركة تعويضًا ماليًا للعملاء المتضررين.
the insurance policy provided indemnity for lost luggage during travel.
قدمت وثيقة التأمين تعويضًا عن الأمتعة المفقودة أثناء السفر.
the indemnity payment was made to settle the legal dispute.
تم دفع مبلغ التعويض لتسوية النزاع القانوني.
she sought indemnity from the manufacturer for the faulty product.
سعت للحصول على تعويض من الشركة المصنعة عن المنتج المعيب.
the indemnity clause protected the company from lawsuits related to the incident.
حمي بند التعويض الشركة من الدعاوى القضائية المتعلقة بالحادث.
the contract stipulated that any breach would require indemnity to be paid.
نص العقد على أنه في حالة أي خرق، يجب دفع التعويض.
the indemnity agreement ensured that the contractor would be compensated for any losses.
ضمن اتفاقية التعويض حصول المقاول على تعويض عن أي خسائر.
People encouraged him to get back his indemnity, at least his independence.
شجعوه على استعادة تعويضه، أو استقلاله على الأقل.
المصدر: Pan PanHe had six hundred acres of woodland, lately purchased, which he induced a neighbor's keeper to watch, under the promise of an indemnity.
كان لديه ستون فدانًا من الأراضي الحرجية، اشتراها مؤخرًا، وأجبر حارس جار على مراقبتها مقابل وعد بتعويض.
المصدر: Eugénie GrandetThey had to change the indemnity because the cultural sector did not have sufficient indemnity.
اضطروا إلى تغيير التعويض لأن القطاع الثقافي لم يكن لديه تعويض كافٍ.
المصدر: FreakonomicsHer beauty, her pink cheeks and golden curls, seemed to give delight to all who looked at her, and to purchase indemnity for every fault.
بدا جمالها وشحوب وجدائلها الذهبية أنها تجلب السعادة لكل من نظر إليها وشراء تعويض عن كل خطأ.
المصدر: Jane Eyre (Original Version)Because she's ripped from the 1940s noir world, her narrative borrows heavily from the likes of " Double Indemnity" , with her older husband being waylaid by a stroke.
لأنها مقتبسة من عالم النوار في الأربعينيات من القرن الماضي، فإن سردها يعتمد بشكل كبير على أعمال مثل "Double Indemnity"، حيث تعرض زوجها الأكبر سنًا للسكتة الدماغية.
المصدر: Selected English short passagesThe bare-bones version is simply an indemnity for the cost of a challenge to the prenup; elaborate policies will include other expenses such as mediation and, if that fails, the cost of a contested divorce.
النسخة الأساسية هي ببساطة تعويض عن تكلفة الطعن في الاتفاقية الزواجية؛ ستشمل السياسات المعقدة نفقات أخرى مثل الوساطة، وإذا فشل ذلك، تكلفة الطلاق المتنازع عليه.
المصدر: The Economist - InternationalWell, the reaction first was disbelief at the low level of the price, especially with the government changing the laws of the country at the same time giving UBS all this kind of indemnity.
حسنًا، كانت ردة الفعل الأولى هي عدم التصديق على مستوى السعر المنخفض، خاصة مع قيام الحكومة بتغيير قوانين البلاد في نفس الوقت ومنح UBS كل هذا النوع من التعويض.
المصدر: Financial Times Podcast" Well, then, Monsieur Grandet, " said the keeper, who had come prepared with an harangue for the purpose of settling the question of the indemnity, " Monsieur Grandet—" " Ta, ta, ta, ta" !
"حسنًا، ثم يا سيد جرانديه،" قال الحارس الذي أتى مستعدًا بخطبة لغرض حل مسألة التعويض، "سيد جرانديه—" "تا، تا، تا، تا"!
المصدر: Eugénie Grandetاستكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن