conflicto de intereses
Interessenkonflikt
sin conflicto
ohne Konflikt
conflicto armado
bewaffneter Konflikt
conflicto laboral
Arbeitskonflikt
conflicto interno
interner Konflikt
causar conflicto
Konflikt verursachen
resolver el conflicto
den Konflikt lösen
durante el conflicto
während des Konflikts
conflicto mundial
weltweiter Konflikt
conflicto permanente
anhaltender Konflikt
the ongoing conflicto de intereses has paralyzed the company's decision-making process for months.
Der anhaltende Interessenkonflikt hat den Entscheidungsprozess des Unternehmens seit Monaten lahmgelegt.
international mediators are working tirelessly to end the conflicto armado in the region.
Internationale Vermittler arbeiten unermüdlich daran, den bewaffneten Konflikt in der Region zu beenden.
the union representatives met with management to address the conflicto laboral that has affected production.
Die Vertreter der Gewerkschaft trafen sich mit der Geschäftsleitung, um den Arbeitskonflikt zu besprechen, der die Produktion beeinträchtigt hat.
both countries have recalled their ambassadors following the severe conflicto diplomático.
Beide Länder haben ihre Botschafter zurückgerufen, nachdem ein schwerer diplomatischer Konflikt entstanden ist.
the community leaders gathered to find ways to resolver el conflicto peacefully.
Die Gemeindeoberhäupter versammelten sich, um Wege zu finden, den Konflikt friedlich zu lösen.
early intervention programs aim to prevenir el conflicto before it escalates into violence.
Frühinterventionen zielen darauf ab, den Konflikt zu verhindern, bevor er zu Gewalt eskaliert.
journalists face extreme dangers when reporting from zonas de conflicto around the world.
Journalisten sehen sich extremen Gefahren ausgesetzt, wenn sie über Konfliktzonen auf der ganzen Welt berichten.
the protagonist experiences a deep conflicto interno throughout the novel's narrative.
Der Protagonist erlebt im Laufe der Erzählung des Romans einen tiefen inneren Konflikt.
historians attribute much of the region's instability to the long-standing conflicto étnico.
Historiker führen einen Großteil der Instabilität der Region auf den langjährigen ethnischen Konflikt zurück.
diplomats fear that provocative statements will escalar el conflicto beyond control.
Diplomaten befürchten, dass provokative Äußerungen den Konflikt außer Kontrolle bringen werden.
psychologists suggest techniques to mitigar el conflicto in high-stress relationships.
Psychologen schlagen Techniken vor, um den Konflikt in angespannten Beziehungen zu mildern.
the prolonged conflito social has led to widespread protests and civil unrest.
Der lang anhaltende soziale Konflikt hat zu weit verbreiteten Protesten und Unruhen geführt.
therapists encourage patients to enfrentar el conflicto rather than avoid difficult conversations.
Therapeuten ermutigen Patienten, sich dem Konflikt zu stellen, anstatt schwierige Gespräche zu vermeiden.
the éxito de la mediación del conflicto depended on both parties' willingness to compromise.
Der Erfolg der Konfliktmediation hing von der Bereitschaft beider Parteien ab, Kompromisse einzugehen.
conflicto de intereses
Interessenkonflikt
sin conflicto
ohne Konflikt
conflicto armado
bewaffneter Konflikt
conflicto laboral
Arbeitskonflikt
conflicto interno
interner Konflikt
causar conflicto
Konflikt verursachen
resolver el conflicto
den Konflikt lösen
durante el conflicto
während des Konflikts
conflicto mundial
weltweiter Konflikt
conflicto permanente
anhaltender Konflikt
the ongoing conflicto de intereses has paralyzed the company's decision-making process for months.
Der anhaltende Interessenkonflikt hat den Entscheidungsprozess des Unternehmens seit Monaten lahmgelegt.
international mediators are working tirelessly to end the conflicto armado in the region.
Internationale Vermittler arbeiten unermüdlich daran, den bewaffneten Konflikt in der Region zu beenden.
the union representatives met with management to address the conflicto laboral that has affected production.
Die Vertreter der Gewerkschaft trafen sich mit der Geschäftsleitung, um den Arbeitskonflikt zu besprechen, der die Produktion beeinträchtigt hat.
both countries have recalled their ambassadors following the severe conflicto diplomático.
Beide Länder haben ihre Botschafter zurückgerufen, nachdem ein schwerer diplomatischer Konflikt entstanden ist.
the community leaders gathered to find ways to resolver el conflicto peacefully.
Die Gemeindeoberhäupter versammelten sich, um Wege zu finden, den Konflikt friedlich zu lösen.
early intervention programs aim to prevenir el conflicto before it escalates into violence.
Frühinterventionen zielen darauf ab, den Konflikt zu verhindern, bevor er zu Gewalt eskaliert.
journalists face extreme dangers when reporting from zonas de conflicto around the world.
Journalisten sehen sich extremen Gefahren ausgesetzt, wenn sie über Konfliktzonen auf der ganzen Welt berichten.
the protagonist experiences a deep conflicto interno throughout the novel's narrative.
Der Protagonist erlebt im Laufe der Erzählung des Romans einen tiefen inneren Konflikt.
historians attribute much of the region's instability to the long-standing conflicto étnico.
Historiker führen einen Großteil der Instabilität der Region auf den langjährigen ethnischen Konflikt zurück.
diplomats fear that provocative statements will escalar el conflicto beyond control.
Diplomaten befürchten, dass provokative Äußerungen den Konflikt außer Kontrolle bringen werden.
psychologists suggest techniques to mitigar el conflicto in high-stress relationships.
Psychologen schlagen Techniken vor, um den Konflikt in angespannten Beziehungen zu mildern.
the prolonged conflito social has led to widespread protests and civil unrest.
Der lang anhaltende soziale Konflikt hat zu weit verbreiteten Protesten und Unruhen geführt.
therapists encourage patients to enfrentar el conflicto rather than avoid difficult conversations.
Therapeuten ermutigen Patienten, sich dem Konflikt zu stellen, anstatt schwierige Gespräche zu vermeiden.
the éxito de la mediación del conflicto depended on both parties' willingness to compromise.
Der Erfolg der Konfliktmediation hing von der Bereitschaft beider Parteien ab, Kompromisse einzugehen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen