vinculo legal
rechtliche Bindung
vinculo familiar
familiäre Bindung
vinculo laboral
arbeitsrechtliche Bindung
vinculo contractual
vertragliche Bindung
vinculo social
soziale Bindung
vinculo emocional
emotionale Bindung
romper vinculo
Bindung aufheben
fortalecer vinculo
Bindung stärken
vinculo existente
bestehende Bindung
vinculo previo
vorherige Bindung
the strong vínculo between mother and child is undeniable.
Die starke Bindung zwischen Mutter und Kind ist unbestreitbar.
maintaining a vínculo with your family is crucial for well-being.
Die Pflege einer Bindung zu Ihrer Familie ist entscheidend für das Wohlbefinden.
he forged a vínculo with his colleagues based on mutual respect.
Er schloss eine Bindung zu seinen Kollegen auf der Grundlage gegenseitigen Respekts.
the vínculo between the two countries deepened through trade agreements.
Die Bindung zwischen den beiden Ländern vertiefte sich durch Handelsabkommen.
a vínculo of trust was established between the partners.
Eine Bindung des Vertrauens wurde zwischen den Partnern aufgebaut.
the vínculo to their heritage was a source of pride for the community.
Die Bindung zu ihrem Erbe war eine Quelle des Stolzes für die Gemeinde.
she felt a deep vínculo to the land where she grew up.
Sie fühlte sich tief mit dem Land verbunden, in dem sie aufgewachsen ist.
the vínculo between generations is vital for passing down traditions.
Die Bindung zwischen den Generationen ist entscheidend für die Weitergabe von Traditionen.
strengthening the vínculo with customers is key to business success.
Die Stärkung der Bindung zu Kunden ist der Schlüssel zum Geschäftserfolg.
the vínculo of friendship can provide invaluable support during difficult times.
Die Bindung der Freundschaft kann in schwierigen Zeiten unschätzbare Unterstützung bieten.
a strong vínculo to the project ensured its successful completion.
Eine starke Bindung zum Projekt sorgte für den erfolgreichen Abschluss.
vinculo legal
rechtliche Bindung
vinculo familiar
familiäre Bindung
vinculo laboral
arbeitsrechtliche Bindung
vinculo contractual
vertragliche Bindung
vinculo social
soziale Bindung
vinculo emocional
emotionale Bindung
romper vinculo
Bindung aufheben
fortalecer vinculo
Bindung stärken
vinculo existente
bestehende Bindung
vinculo previo
vorherige Bindung
the strong vínculo between mother and child is undeniable.
Die starke Bindung zwischen Mutter und Kind ist unbestreitbar.
maintaining a vínculo with your family is crucial for well-being.
Die Pflege einer Bindung zu Ihrer Familie ist entscheidend für das Wohlbefinden.
he forged a vínculo with his colleagues based on mutual respect.
Er schloss eine Bindung zu seinen Kollegen auf der Grundlage gegenseitigen Respekts.
the vínculo between the two countries deepened through trade agreements.
Die Bindung zwischen den beiden Ländern vertiefte sich durch Handelsabkommen.
a vínculo of trust was established between the partners.
Eine Bindung des Vertrauens wurde zwischen den Partnern aufgebaut.
the vínculo to their heritage was a source of pride for the community.
Die Bindung zu ihrem Erbe war eine Quelle des Stolzes für die Gemeinde.
she felt a deep vínculo to the land where she grew up.
Sie fühlte sich tief mit dem Land verbunden, in dem sie aufgewachsen ist.
the vínculo between generations is vital for passing down traditions.
Die Bindung zwischen den Generationen ist entscheidend für die Weitergabe von Traditionen.
strengthening the vínculo with customers is key to business success.
Die Stärkung der Bindung zu Kunden ist der Schlüssel zum Geschäftserfolg.
the vínculo of friendship can provide invaluable support during difficult times.
Die Bindung der Freundschaft kann in schwierigen Zeiten unschätzbare Unterstützung bieten.
a strong vínculo to the project ensured its successful completion.
Eine starke Bindung zum Projekt sorgte für den erfolgreichen Abschluss.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen