| Partizip Präsens | disproportionating |
The punishment was grossly disproportionate to the crime.
Die Strafe war unverhältnismäßig hoch im Verhältnis zum Verbrechen.
water disproportionates to oxygen and hydrogen.
Wasser zerfällt unverhältnismäßig zu Sauerstoff und Wasserstoff.
to give a disproportionate amount of one's time to games
einen unverhältnismäßig großen Teil seiner Zeit für Spiele aufzuwenden
They suddenly found out that they had spend a disproportionate amount of their money on clothing.
Sie fanden plötzlich heraus, dass sie einen unverhältnismäßig großen Teil ihres Geldes für Kleidung ausgegeben hatten.
We spend a disproportionate amount of our income on rent.
Wir geben einen unverhältnismäßig großen Teil unseres Einkommens für Miete aus.
people on lower incomes spend a disproportionate amount of their income on fuel.
Menschen mit niedrigem Einkommen geben einen unverhältnismäßig großen Teil ihres Einkommens für Brennstoff aus.
persistent offenders were given sentences that were disproportionate to the offences they had committed.
Hartnäckige Täter erhielten Strafen, die unverhältnismäßig hoch im Verhältnis zu den begangenen Verbrechen waren.
It means that very small changes can make a disproportionate impact.
Es bedeutet, dass sehr kleine Veränderungen einen unverhältnismäßig großen Einfluss haben können.
Quelle: TED Talks (Video Edition) August 2019 CollectionThat disproportionate impact extends beyond pollution.
Dieser unverhältnismäßige Einfluss geht über die Umweltverschmutzung hinaus.
Quelle: Vox opinionTo a degree that is wildly disproportionate to its economic importance.
In einem Ausmaß, das völlig unverhältnismäßig zu seiner wirtschaftlichen Bedeutung ist.
Quelle: VOA Standard English_EuropeIt depletes their energy, culminating in disproportionate levels of damaging sentiment.
Es raubt ihnen ihre Energie und führt zu unverhältnismäßig hohen Niveaus schädlicher Gefühle.
Quelle: Past exam papers for the English CET-6 reading section.And that's why regressive tax takes a disproportionate toll on people with lower incomes.
Und genau deshalb hat eine rückwärtsgerichtete Steuer einen unverhältnismäßig hohen Tribut von Menschen mit niedrigem Einkommen.
Quelle: Economic Crash CourseThere's growing concern in the United States over the apparently disproportionate impact of the coronavirus on black Americans.
In den Vereinigten Staaten gibt es wachsende Besorgnis über die scheinbar unverhältnismäßige Auswirkung des Coronavirus auf Afroamerikaner.
Quelle: BBC World HeadlinesWe also know this virus has taken a disproportionate toll on communities of color in this country.
Wir wissen auch, dass dieses Virus unverhältnismäßig stark auf farbige Gemeinschaften in diesem Land gewirkt hat.
Quelle: PBS Health Interview SeriesAnimal-welfare advocates lament the country's congressional system, which gives disproportionate clout to rural states.
Tierschutzbefürworter beklagen das Kongresssystem des Landes, das ländlichen Bundesstaaten unverhältnismäßig viel Einfluss verleiht.
Quelle: The Economist (Summary)Britain has said it will retaliate to the measures France has outlined, calling the threat disappointing and disproportionate.
Großbritannien hat angekündigt, auf die von Frankreich angekündigten Maßnahmen mit Vergeltungsmaßnahmen zu reagieren und die Drohung als enttäuschend und unverhältnismäßig bezeichnet.
Quelle: BBC Listening Collection October 2021The Minneapolis metro area relies heavily on book publishing, whereas Pittsburgh has a disproportionate number of museum workers.
Das Ballungsgebiet Minneapolis ist stark auf den Buchverlag angewiesen, während Pittsburgh eine unverhältnismäßig hohe Anzahl von Museumsmitarbeitern hat.
Quelle: The Economist - InternationalThe punishment was grossly disproportionate to the crime.
Die Strafe war unverhältnismäßig hoch im Verhältnis zum Verbrechen.
water disproportionates to oxygen and hydrogen.
Wasser zerfällt unverhältnismäßig zu Sauerstoff und Wasserstoff.
to give a disproportionate amount of one's time to games
einen unverhältnismäßig großen Teil seiner Zeit für Spiele aufzuwenden
They suddenly found out that they had spend a disproportionate amount of their money on clothing.
Sie fanden plötzlich heraus, dass sie einen unverhältnismäßig großen Teil ihres Geldes für Kleidung ausgegeben hatten.
We spend a disproportionate amount of our income on rent.
Wir geben einen unverhältnismäßig großen Teil unseres Einkommens für Miete aus.
people on lower incomes spend a disproportionate amount of their income on fuel.
Menschen mit niedrigem Einkommen geben einen unverhältnismäßig großen Teil ihres Einkommens für Brennstoff aus.
persistent offenders were given sentences that were disproportionate to the offences they had committed.
Hartnäckige Täter erhielten Strafen, die unverhältnismäßig hoch im Verhältnis zu den begangenen Verbrechen waren.
It means that very small changes can make a disproportionate impact.
Es bedeutet, dass sehr kleine Veränderungen einen unverhältnismäßig großen Einfluss haben können.
Quelle: TED Talks (Video Edition) August 2019 CollectionThat disproportionate impact extends beyond pollution.
Dieser unverhältnismäßige Einfluss geht über die Umweltverschmutzung hinaus.
Quelle: Vox opinionTo a degree that is wildly disproportionate to its economic importance.
In einem Ausmaß, das völlig unverhältnismäßig zu seiner wirtschaftlichen Bedeutung ist.
Quelle: VOA Standard English_EuropeIt depletes their energy, culminating in disproportionate levels of damaging sentiment.
Es raubt ihnen ihre Energie und führt zu unverhältnismäßig hohen Niveaus schädlicher Gefühle.
Quelle: Past exam papers for the English CET-6 reading section.And that's why regressive tax takes a disproportionate toll on people with lower incomes.
Und genau deshalb hat eine rückwärtsgerichtete Steuer einen unverhältnismäßig hohen Tribut von Menschen mit niedrigem Einkommen.
Quelle: Economic Crash CourseThere's growing concern in the United States over the apparently disproportionate impact of the coronavirus on black Americans.
In den Vereinigten Staaten gibt es wachsende Besorgnis über die scheinbar unverhältnismäßige Auswirkung des Coronavirus auf Afroamerikaner.
Quelle: BBC World HeadlinesWe also know this virus has taken a disproportionate toll on communities of color in this country.
Wir wissen auch, dass dieses Virus unverhältnismäßig stark auf farbige Gemeinschaften in diesem Land gewirkt hat.
Quelle: PBS Health Interview SeriesAnimal-welfare advocates lament the country's congressional system, which gives disproportionate clout to rural states.
Tierschutzbefürworter beklagen das Kongresssystem des Landes, das ländlichen Bundesstaaten unverhältnismäßig viel Einfluss verleiht.
Quelle: The Economist (Summary)Britain has said it will retaliate to the measures France has outlined, calling the threat disappointing and disproportionate.
Großbritannien hat angekündigt, auf die von Frankreich angekündigten Maßnahmen mit Vergeltungsmaßnahmen zu reagieren und die Drohung als enttäuschend und unverhältnismäßig bezeichnet.
Quelle: BBC Listening Collection October 2021The Minneapolis metro area relies heavily on book publishing, whereas Pittsburgh has a disproportionate number of museum workers.
Das Ballungsgebiet Minneapolis ist stark auf den Buchverlag angewiesen, während Pittsburgh eine unverhältnismäßig hohe Anzahl von Museumsmitarbeitern hat.
Quelle: The Economist - InternationalEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen