the abertura
French_translation
abertura night
French_translation
abertura ceremony
French_translation
abertura performance
French_translation
abertura show
French_translation
abertura event
French_translation
abertura gala
French_translation
abertura party
French_translation
abertura weekend
French_translation
abertura season
French_translation
the sommelier noted the wine's abertura, describing its initial burst of aroma.
Le sommelier a noté l'abertura du vin, décrivant son premier élan d'arôme.
during the ceremony, there was a brief abertura in the formal proceedings.
Pendant la cérémonie, il y a eu une brève abertura dans les procédures formelles.
the abertura between the two mountain ranges created a natural passage.
L'abertura entre les deux chaînes de montagnes a créé un passage naturel.
she appreciated the abertura of his personality, finding him refreshingly honest.
Elle appréciait l'abertura de sa personnalité, le trouvant rafraîchissamment honnête.
the restaurant's abertura was celebrated with a special tasting menu.
L'abertura du restaurant a été célébrée avec un menu dégustation spécial.
each wine exhibited distinct abertura characteristics depending on its vintage.
Chaque vin présentait des caractéristiques d'abertura distinctes selon sa cuvée.
the political party's abertura to new ideas surprised many traditional members.
L'abertura du parti politique envers de nouvelles idées a surpris de nombreux membres traditionnels.
after years of closure, the border abertura allowed renewed trade between regions.
Après des années de fermeture, l'abertura de la frontière a permis un commerce renouvelé entre les régions.
the musician's playing showed great abertura, blending multiple genres effortlessly.
La musique du musicien montrait une grande abertura, mêlant sans effort plusieurs genres.
journalists noted the administration's abertura regarding press freedom reforms.
Les journalistes ont noté l'abertura de l'administration concernant les réformes de la liberté de la presse.
the abertura of the diplomatic channel led to productive negotiations.
L'abertura du canal diplomatique a conduit à des négociations productives.
her abertura to criticism demonstrated remarkable professional maturity.
Son abertura à la critique a démontré une maturité professionnelle remarquable.
the abertura
French_translation
abertura night
French_translation
abertura ceremony
French_translation
abertura performance
French_translation
abertura show
French_translation
abertura event
French_translation
abertura gala
French_translation
abertura party
French_translation
abertura weekend
French_translation
abertura season
French_translation
the sommelier noted the wine's abertura, describing its initial burst of aroma.
Le sommelier a noté l'abertura du vin, décrivant son premier élan d'arôme.
during the ceremony, there was a brief abertura in the formal proceedings.
Pendant la cérémonie, il y a eu une brève abertura dans les procédures formelles.
the abertura between the two mountain ranges created a natural passage.
L'abertura entre les deux chaînes de montagnes a créé un passage naturel.
she appreciated the abertura of his personality, finding him refreshingly honest.
Elle appréciait l'abertura de sa personnalité, le trouvant rafraîchissamment honnête.
the restaurant's abertura was celebrated with a special tasting menu.
L'abertura du restaurant a été célébrée avec un menu dégustation spécial.
each wine exhibited distinct abertura characteristics depending on its vintage.
Chaque vin présentait des caractéristiques d'abertura distinctes selon sa cuvée.
the political party's abertura to new ideas surprised many traditional members.
L'abertura du parti politique envers de nouvelles idées a surpris de nombreux membres traditionnels.
after years of closure, the border abertura allowed renewed trade between regions.
Après des années de fermeture, l'abertura de la frontière a permis un commerce renouvelé entre les régions.
the musician's playing showed great abertura, blending multiple genres effortlessly.
La musique du musicien montrait une grande abertura, mêlant sans effort plusieurs genres.
journalists noted the administration's abertura regarding press freedom reforms.
Les journalistes ont noté l'abertura de l'administration concernant les réformes de la liberté de la presse.
the abertura of the diplomatic channel led to productive negotiations.
L'abertura du canal diplomatique a conduit à des négociations productives.
her abertura to criticism demonstrated remarkable professional maturity.
Son abertura à la critique a démontré une maturité professionnelle remarquable.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant