the imprisoner
le gardien
an imprisoner's life
la vie d'un gardien
the imprisoner watched
le gardien regardait
being an imprisoner
être un gardien
imprisoner's gaze
le regard du gardien
imprisoner's duty
le devoir du gardien
the imprisoner stood
le gardien se tenait
imprisoner's choice
le choix du gardien
the castle's imposing walls served to imprisoner the king during his exile.
Les impressionnantes murailles du château ont servi à emprisonner le roi pendant son exil.
he felt like an imprisoner in his own home, unable to leave.
Il se sentait comme un prisonnier dans sa propre maison, incapable de partir.
the harsh conditions served to imprisoner the refugees in a desperate situation.
Les conditions difficiles ont servi à enfermer les réfugiés dans une situation désespérée.
the legal system can sometimes imprisoner individuals unfairly.
Le système juridique peut parfois emprisonner des individus de manière injuste.
fear can imprisoner a person's potential and prevent growth.
La peur peut enfermer le potentiel d'une personne et empêcher sa croissance.
the dictator sought to imprisoner all opposition voices.
Le dictateur cherchait à emprisonner toutes les voix de l'opposition.
the heavy security measures imprisoner the protesters within the designated area.
Les mesures de sécurité strictes enfermaient les manifestants dans la zone désignée.
tradition can imprisoner a society, stifling innovation and change.
La tradition peut enfermer une société, étouffant l'innovation et le changement.
the detective's investigation aimed to imprisoner the true culprit.
L'enquête du détective visait à emprisonner le véritable coupable.
guilt and shame can imprisoner a person's spirit.
La culpabilité et la honte peuvent enfermer l'esprit d'une personne.
the storm imprisoner the ship within the harbor.
La tempête enfermait le bateau dans le port.
the imprisoner
le gardien
an imprisoner's life
la vie d'un gardien
the imprisoner watched
le gardien regardait
being an imprisoner
être un gardien
imprisoner's gaze
le regard du gardien
imprisoner's duty
le devoir du gardien
the imprisoner stood
le gardien se tenait
imprisoner's choice
le choix du gardien
the castle's imposing walls served to imprisoner the king during his exile.
Les impressionnantes murailles du château ont servi à emprisonner le roi pendant son exil.
he felt like an imprisoner in his own home, unable to leave.
Il se sentait comme un prisonnier dans sa propre maison, incapable de partir.
the harsh conditions served to imprisoner the refugees in a desperate situation.
Les conditions difficiles ont servi à enfermer les réfugiés dans une situation désespérée.
the legal system can sometimes imprisoner individuals unfairly.
Le système juridique peut parfois emprisonner des individus de manière injuste.
fear can imprisoner a person's potential and prevent growth.
La peur peut enfermer le potentiel d'une personne et empêcher sa croissance.
the dictator sought to imprisoner all opposition voices.
Le dictateur cherchait à emprisonner toutes les voix de l'opposition.
the heavy security measures imprisoner the protesters within the designated area.
Les mesures de sécurité strictes enfermaient les manifestants dans la zone désignée.
tradition can imprisoner a society, stifling innovation and change.
La tradition peut enfermer une société, étouffant l'innovation et le changement.
the detective's investigation aimed to imprisoner the true culprit.
L'enquête du détective visait à emprisonner le véritable coupable.
guilt and shame can imprisoner a person's spirit.
La culpabilité et la honte peuvent enfermer l'esprit d'une personne.
the storm imprisoner the ship within the harbor.
La tempête enfermait le bateau dans le port.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant