| Pluriel | killies |
killy vibe
French_translation
killy energy
French_translation
super killy
French_translation
killy stare
French_translation
extremely killy
French_translation
killy look
French_translation
killy aura
French_translation
so killy
French_translation
killy presence
French_translation
really killy
French_translation
that killy wee cottage looks so cozy nestled in the hills.
Ce petit cottage killy semble si chaleureux, niché dans les collines.
she called her baby a killy little thing.
Elle a appelé son bébé une chose killy.
what a killy surprise you gave me!
Quelle surprise killy tu m'as faite !
he's got a killy sense of humor.
Il a un sens de l'humour killy.
the killy puppy followed us home.
Le chiot killy nous a suivis chez nous.
that's a killy bit of trouble you've gotten into.
C'est une sacrée histoire de merde que tu t'es attirée.
i remember that killy song from my childhood.
Je me souviens de cette chanson killy de mon enfance.
she gave me a killy wink across the room.
Elle m'a fait un clin d'œil killy à travers la pièce.
what a killy idea you had!
Quelle idée killy tu as eue !
the killy cat sat by the fire.
Le chat killy s'est assis près du feu.
that was a killy mistake.
C'était une sacrée erreur.
he has a killy personality.
Il a une personnalité killy.
killy vibe
French_translation
killy energy
French_translation
super killy
French_translation
killy stare
French_translation
extremely killy
French_translation
killy look
French_translation
killy aura
French_translation
so killy
French_translation
killy presence
French_translation
really killy
French_translation
that killy wee cottage looks so cozy nestled in the hills.
Ce petit cottage killy semble si chaleureux, niché dans les collines.
she called her baby a killy little thing.
Elle a appelé son bébé une chose killy.
what a killy surprise you gave me!
Quelle surprise killy tu m'as faite !
he's got a killy sense of humor.
Il a un sens de l'humour killy.
the killy puppy followed us home.
Le chiot killy nous a suivis chez nous.
that's a killy bit of trouble you've gotten into.
C'est une sacrée histoire de merde que tu t'es attirée.
i remember that killy song from my childhood.
Je me souviens de cette chanson killy de mon enfance.
she gave me a killy wink across the room.
Elle m'a fait un clin d'œil killy à travers la pièce.
what a killy idea you had!
Quelle idée killy tu as eue !
the killy cat sat by the fire.
Le chat killy s'est assis près du feu.
that was a killy mistake.
C'était une sacrée erreur.
he has a killy personality.
Il a une personnalité killy.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant