underrepresent women
French_translation
underrepresented groups
French_translation
underrepresenting minorities
French_translation
underrepresented voices
French_translation
underrepresent data
French_translation
being underrepresented
French_translation
underrepresented communities
French_translation
did underrepresent
French_translation
underrepresent themselves
French_translation
severely underrepresent
French_translation
women are often underrepresented in stem fields.
Les femmes sont souvent sous-représentées dans les domaines des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques.
the survey found that minority groups were significantly underrepresented.
L'enquête a révélé que les groupes minoritaires étaient considérablement sous-représentés.
the media tends to underrepresent the experiences of marginalized communities.
Les médias ont tendance à sous-représenter les expériences des communautés marginalisées.
young people are consistently underrepresented in political decision-making.
Les jeunes sont systématiquement sous-représentés dans la prise de décision politique.
the study aimed to address how to better represent and underrepresent the voices of indigenous populations.
L'étude visait à déterminer comment mieux représenter et sous-représenter les voix des populations autochtones.
the board of directors needs to be more diverse to avoid underrepresenting different perspectives.
Le conseil d'administration doit être plus diversifié pour éviter de sous-représenter différents points de vue.
the data clearly underrepresent the challenges faced by rural communities.
Les données sous-représentent clairement les défis auxquels sont confrontées les communautés rurales.
we must work to underrepresent the biases that lead to underrepresentation in hiring.
Nous devons travailler à sous-représenter les biais qui conduisent à la sous-représentation dans l'embauche.
the report highlighted how the curriculum underrepresented historical contributions of black americans.
Le rapport soulignait comment le programme scolaire sous-représentait les contributions historiques des Afro-Américains.
it's crucial to avoid underrepresenting the impact of climate change on vulnerable populations.
Il est essentiel d'éviter de sous-représenter l'impact du changement climatique sur les populations vulnérables.
the company's marketing campaign inadvertently underrepresented its diverse customer base.
La campagne de marketing de l'entreprise a involontairement sous-représenté sa clientèle diversifiée.
underrepresent women
French_translation
underrepresented groups
French_translation
underrepresenting minorities
French_translation
underrepresented voices
French_translation
underrepresent data
French_translation
being underrepresented
French_translation
underrepresented communities
French_translation
did underrepresent
French_translation
underrepresent themselves
French_translation
severely underrepresent
French_translation
women are often underrepresented in stem fields.
Les femmes sont souvent sous-représentées dans les domaines des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques.
the survey found that minority groups were significantly underrepresented.
L'enquête a révélé que les groupes minoritaires étaient considérablement sous-représentés.
the media tends to underrepresent the experiences of marginalized communities.
Les médias ont tendance à sous-représenter les expériences des communautés marginalisées.
young people are consistently underrepresented in political decision-making.
Les jeunes sont systématiquement sous-représentés dans la prise de décision politique.
the study aimed to address how to better represent and underrepresent the voices of indigenous populations.
L'étude visait à déterminer comment mieux représenter et sous-représenter les voix des populations autochtones.
the board of directors needs to be more diverse to avoid underrepresenting different perspectives.
Le conseil d'administration doit être plus diversifié pour éviter de sous-représenter différents points de vue.
the data clearly underrepresent the challenges faced by rural communities.
Les données sous-représentent clairement les défis auxquels sont confrontées les communautés rurales.
we must work to underrepresent the biases that lead to underrepresentation in hiring.
Nous devons travailler à sous-représenter les biais qui conduisent à la sous-représentation dans l'embauche.
the report highlighted how the curriculum underrepresented historical contributions of black americans.
Le rapport soulignait comment le programme scolaire sous-représentait les contributions historiques des Afro-Américains.
it's crucial to avoid underrepresenting the impact of climate change on vulnerable populations.
Il est essentiel d'éviter de sous-représenter l'impact du changement climatique sur les populations vulnérables.
the company's marketing campaign inadvertently underrepresented its diverse customer base.
La campagne de marketing de l'entreprise a involontairement sous-représenté sa clientèle diversifiée.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant