| Plural | indicants |
indicant factor
גורם מזהה
indicant signal
אות מזהה
indicant measure
מדד מזהה
indicant variable
משתנה מזהה
indicant feature
תכונה מזהה
indicant value
ערך מזהה
indicant criteria
קריטריונים מזהים
indicant role
תפקיד מזהה
indicant trend
מגמה מזהה
indicant outcome
תוצאה מזהה
the weather is an indicant of the season.
מזג האוויר הוא סימן לְעִדָן.
high sales can be an indicant of customer satisfaction.
מכירות גבוהות יכולות להיות סימן לשביעות רצון הלקוחות.
her smile was an indicant of her happiness.
החיוך שלה היה סימן לאושרוּת שלה.
changes in behavior are often an indicant of stress.
שינויים בהתנהגות הם לעתים קרובות סימן לְדאגָה.
his grades are an indicant of his hard work.
הציונים שלו הם סימן לְעבודָה קשה.
the rising prices are an indicant of inflation.
המחירים העולים הם סימן לִבְדִיחָה.
her enthusiasm is an indicant of her commitment.
ההתלהבות שלה היא סימן לְהִתְחַיְבוּת שלה.
frequent absenteeism can be an indicant of underlying issues.
שכיחות של היעדרות יכולה להיות סימן לְנוֹשָׂאִים שׁוֹרשִׁיִים.
the report serves as an indicant of market trends.
הדו"ח משמש כסימן לְמַגְמִים שֶׁל שׁוּק.
his tone was an indicant of his frustration.
הטון שלו היה סימן לְתְסַכְּלִית שלו.
indicant factor
גורם מזהה
indicant signal
אות מזהה
indicant measure
מדד מזהה
indicant variable
משתנה מזהה
indicant feature
תכונה מזהה
indicant value
ערך מזהה
indicant criteria
קריטריונים מזהים
indicant role
תפקיד מזהה
indicant trend
מגמה מזהה
indicant outcome
תוצאה מזהה
the weather is an indicant of the season.
מזג האוויר הוא סימן לְעִדָן.
high sales can be an indicant of customer satisfaction.
מכירות גבוהות יכולות להיות סימן לשביעות רצון הלקוחות.
her smile was an indicant of her happiness.
החיוך שלה היה סימן לאושרוּת שלה.
changes in behavior are often an indicant of stress.
שינויים בהתנהגות הם לעתים קרובות סימן לְדאגָה.
his grades are an indicant of his hard work.
הציונים שלו הם סימן לְעבודָה קשה.
the rising prices are an indicant of inflation.
המחירים העולים הם סימן לִבְדִיחָה.
her enthusiasm is an indicant of her commitment.
ההתלהבות שלה היא סימן לְהִתְחַיְבוּת שלה.
frequent absenteeism can be an indicant of underlying issues.
שכיחות של היעדרות יכולה להיות סימן לְנוֹשָׂאִים שׁוֹרשִׁיִים.
the report serves as an indicant of market trends.
הדו"ח משמש כסימן לְמַגְמִים שֶׁל שׁוּק.
his tone was an indicant of his frustration.
הטון שלו היה סימן לְתְסַכְּלִית שלו.
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו