| Plural | detentes |
We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
Мы не можем в это время поверить в миф о «разрядке».
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
Две страны пытаются достичь разрядки посредством дипломатических переговоров.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
Разрядка между двумя соперничающими фракциями принесла мир в регион.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
Разрядка в торговых отношениях привела к увеличению экономического сотрудничества между двумя странами.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
В период разрядки обе стороны согласились снизить военную напряженность и избегать конфликтов.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
Разрядка была недолгой, поскольку между двумя сторонами возникли новые разногласия.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
Разрядка между руководством и профсоюзом улучшила условия труда для сотрудников.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
Разрядка между соседями помогла снизить напряженность на границе.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
Политика разрядки была приветствована международным сообществом как шаг к миру.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
Разрядка между воюющими фракциями позволила гуманитарной помощи достичь пострадавших районов.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
Разрядка между конкурирующими компаниями привела к успешной сделке по слиянию и поглощению.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
Мой брат и я поговорили, и мы пришли к своего рода перемирию.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
Это было правдой. Но к концу 1970-х годов перемирие подходило к концу. Слава на Западе не была защитой.
Источник: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
Ким выступает за перемирие в виртуальном мире, аналогичное смягчению напряженности, происходящему на полуострове.
Источник: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
Однако люди не вырываются с криками восторга, потому что два Кореи прошли через множество циклов, которые начинаются с перемирия и дипломатии.
Источник: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
We can’t possibly believe the myth of “detente”now.
Мы не можем в это время поверить в миф о «разрядке».
The two countries are trying to achieve detente through diplomatic negotiations.
Две страны пытаются достичь разрядки посредством дипломатических переговоров.
The detente between the two rival factions brought peace to the region.
Разрядка между двумя соперничающими фракциями принесла мир в регион.
The detente in trade relations led to increased economic cooperation between the two countries.
Разрядка в торговых отношениях привела к увеличению экономического сотрудничества между двумя странами.
During the detente, both sides agreed to reduce military tensions and avoid conflict.
В период разрядки обе стороны согласились снизить военную напряженность и избегать конфликтов.
The detente was short-lived as new disagreements arose between the two parties.
Разрядка была недолгой, поскольку между двумя сторонами возникли новые разногласия.
The detente between the management and the labor union improved working conditions for employees.
Разрядка между руководством и профсоюзом улучшила условия труда для сотрудников.
The detente between the neighbors helped alleviate tensions along the border.
Разрядка между соседями помогла снизить напряженность на границе.
The detente policy was welcomed by the international community as a step towards peace.
Политика разрядки была приветствована международным сообществом как шаг к миру.
The detente between the warring factions allowed for humanitarian aid to reach the affected areas.
Разрядка между воюющими фракциями позволила гуманитарной помощи достичь пострадавших районов.
The detente between the rival companies led to a successful merger and acquisition deal.
Разрядка между конкурирующими компаниями привела к успешной сделке по слиянию и поглощению.
Your brother and I had a talk, and we've come to a detente of sorts.
Мой брат и я поговорили, и мы пришли к своего рода перемирию.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2That was true. But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection.
Это было правдой. Но к концу 1970-х годов перемирие подходило к концу. Слава на Западе не была защитой.
Источник: The Economist - ArtsKim advocates that a detente in the virtual world similar to the easing of tensions taking place in the peninsula.
Ким выступает за перемирие в виртуальном мире, аналогичное смягчению напряженности, происходящему на полуострове.
Источник: VOA Daily Standard November 2018 CollectionPeople are not tripping over themselves with excitement, however, because the two Koreas have gone through many, many cycles that start with detente and diplomacy.
Однако люди не вырываются с криками восторга, потому что два Кореи прошли через множество циклов, которые начинаются с перемирия и дипломатии.
Источник: NPR News July 2021 CompilationDonald Trump his summit with Kim Jong Un, North Korea's dictator, as a breakthrough, even going so far as to say " we fell in love" during the ongoing detente.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас