abstainment from alcohol
отказ от алкоголя
promoting abstainment
продвижение отказа от алкоголя
policy of abstainment
политика отказа от алкоголя
abstainment period
период отказа от алкоголя
encouraging abstainment
поощрение отказа от алкоголя
abstainment pledge
заверение об отказе от алкоголя
practice abstainment
практика отказа от алкоголя
abstainment challenge
вызов отказа от алкоголя
total abstainment
полный отказ от алкоголя
demonstrating abstainment
демонстрация отказа от алкоголя
the candidate's victory hinged on securing a significant abstention rate among undecided voters.
Победа кандидата зависела от обеспечения значительного процента воздержавшихся среди неопределившихся избирателей.
a policy of strict abstention from political donations can enhance a company's reputation.
Политика строгого воздержания от политических пожертвований может улучшить репутацию компании.
the committee recommended abstention from further investigation due to lack of evidence.
Комитет рекомендовал воздержаться от дальнейшего расследования из-за отсутствия доказательств.
her decision to maintain abstention from alcohol demonstrated remarkable self-control.
Ее решение поддерживать воздержание от алкоголя продемонстрировало замечательное самообладание.
the shareholder's abstention from the vote had no impact on the outcome.
Воздержание акционера от голосования не повлияло на исход.
a period of abstention from social media helped him reduce stress and improve focus.
Период воздержания от социальных сетей помог ему снизить уровень стресса и улучшить концентрацию.
the team's strategy involved encouraging abstention from aggressive plays during the first quarter.
Стратегия команды заключалась в поощрении воздержания от агрессивных действий в течение первого квартала.
the board's policy promotes abstention from conflicts of interest among its members.
Политика совета директоров способствует воздержанию от конфликта интересов среди его членов.
he advocated for widespread abstention from violence as a means of achieving peace.
Он выступал за всеобщее воздержание от насилия как средство достижения мира.
the survey revealed a high rate of abstention from participating in the online forum.
Опрос показал высокий процент воздержания от участия в онлайн-форуме.
their commitment to abstention from meat reflected their ethical beliefs.
Их приверженность воздержанию от мяса отражала их этические убеждения.
abstainment from alcohol
отказ от алкоголя
promoting abstainment
продвижение отказа от алкоголя
policy of abstainment
политика отказа от алкоголя
abstainment period
период отказа от алкоголя
encouraging abstainment
поощрение отказа от алкоголя
abstainment pledge
заверение об отказе от алкоголя
practice abstainment
практика отказа от алкоголя
abstainment challenge
вызов отказа от алкоголя
total abstainment
полный отказ от алкоголя
demonstrating abstainment
демонстрация отказа от алкоголя
the candidate's victory hinged on securing a significant abstention rate among undecided voters.
Победа кандидата зависела от обеспечения значительного процента воздержавшихся среди неопределившихся избирателей.
a policy of strict abstention from political donations can enhance a company's reputation.
Политика строгого воздержания от политических пожертвований может улучшить репутацию компании.
the committee recommended abstention from further investigation due to lack of evidence.
Комитет рекомендовал воздержаться от дальнейшего расследования из-за отсутствия доказательств.
her decision to maintain abstention from alcohol demonstrated remarkable self-control.
Ее решение поддерживать воздержание от алкоголя продемонстрировало замечательное самообладание.
the shareholder's abstention from the vote had no impact on the outcome.
Воздержание акционера от голосования не повлияло на исход.
a period of abstention from social media helped him reduce stress and improve focus.
Период воздержания от социальных сетей помог ему снизить уровень стресса и улучшить концентрацию.
the team's strategy involved encouraging abstention from aggressive plays during the first quarter.
Стратегия команды заключалась в поощрении воздержания от агрессивных действий в течение первого квартала.
the board's policy promotes abstention from conflicts of interest among its members.
Политика совета директоров способствует воздержанию от конфликта интересов среди его членов.
he advocated for widespread abstention from violence as a means of achieving peace.
Он выступал за всеобщее воздержание от насилия как средство достижения мира.
the survey revealed a high rate of abstention from participating in the online forum.
Опрос показал высокий процент воздержания от участия в онлайн-форуме.
their commitment to abstention from meat reflected their ethical beliefs.
Их приверженность воздержанию от мяса отражала их этические убеждения.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас