adjudications, rulemaking proceedings are generally not accusatory;
adjudications, rulemaking proceedings обычно не носят обвинительного характера;
The court's adjudication of the case was fair and unbiased.
Решение суда по делу было справедливым и беспристрастным.
The adjudication process can be lengthy and complex.
Процесс разбирательства может быть длительным и сложным.
The adjudication of disputes is a crucial function of the legal system.
Разрешение споров является важнейшей функцией правовой системы.
The adjudication of the contract dispute took several months.
Разбирательство по поводу спора по контракту заняло несколько месяцев.
The adjudication board will review all the evidence before making a decision.
Судебная коллегия рассмотрит все имеющиеся доказательства, прежде чем принять решение.
The adjudication of the case will be based on the facts presented.
Решение по делу будет основано на представленных фактах.
The adjudication process involves analyzing legal arguments and evidence.
Процесс разбирательства включает в себя анализ юридических аргументов и доказательств.
The adjudication of the dispute ended in a settlement agreement.
Разбирательство по поводу спора закончилось урегулированием.
The adjudication of the land dispute was handled by a specialized court.
Разбирательство по поводу земельного спора было рассмотрено специализированным судом.
The adjudication of the case was postponed due to new evidence.
Разбирательство по делу было отложено из-за новых доказательств.
adjudications, rulemaking proceedings are generally not accusatory;
adjudications, rulemaking proceedings обычно не носят обвинительного характера;
The court's adjudication of the case was fair and unbiased.
Решение суда по делу было справедливым и беспристрастным.
The adjudication process can be lengthy and complex.
Процесс разбирательства может быть длительным и сложным.
The adjudication of disputes is a crucial function of the legal system.
Разрешение споров является важнейшей функцией правовой системы.
The adjudication of the contract dispute took several months.
Разбирательство по поводу спора по контракту заняло несколько месяцев.
The adjudication board will review all the evidence before making a decision.
Судебная коллегия рассмотрит все имеющиеся доказательства, прежде чем принять решение.
The adjudication of the case will be based on the facts presented.
Решение по делу будет основано на представленных фактах.
The adjudication process involves analyzing legal arguments and evidence.
Процесс разбирательства включает в себя анализ юридических аргументов и доказательств.
The adjudication of the dispute ended in a settlement agreement.
Разбирательство по поводу спора закончилось урегулированием.
The adjudication of the land dispute was handled by a specialized court.
Разбирательство по поводу земельного спора было рассмотрено специализированным судом.
The adjudication of the case was postponed due to new evidence.
Разбирательство по делу было отложено из-за новых доказательств.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас