bedfellow

[США]/'bedfeləʊ/
[Великобритания]/'bɛdfɛlo/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. кто-то, кто делит кровать с другим человеком; человек, который спит в одной кровати; близкий партнер, коллега или союзник
Word Forms
Pluralbedfellows
Third Person Singularbedfellows

Фразы и словосочетания

unusual bedfellow

необычные союзники

political bedfellow

политические союзники

unlikely bedfellow

маловероятные союзники

Примеры предложений

Art and rugby may seem strange bedfellows, but the local rugby club donated £2000 to help fund an art exhibition.

Искусство и регби могут показаться странными союзниками, но местный регбийный клуб пожертвовал 2000 фунтов стерлингов, чтобы помочь профинансировать художественную выставку.

Politics makes strange bedfellows.

Политика сводит странных людей.

Money and art are unlikely bedfellows.

Деньги и искусство - маловероятные союзники.

Science and religion are often seen as unlikely bedfellows.

Наука и религия часто рассматриваются как маловероятные союзники.

Technology and nature can be strange bedfellows.

Технологии и природа могут быть странными союзниками.

Tradition and innovation can be uneasy bedfellows.

Традиции и инновации могут быть неловкими союзниками.

The two companies make unlikely bedfellows in the business world.

Эти две компании - маловероятные союзники в деловом мире.

Art and commerce make strange bedfellows in this exhibition.

Искусство и коммерция - странные союзники на этой выставке.

Fashion and sustainability are becoming unlikely bedfellows in the industry.

Мода и устойчивое развитие становятся маловероятными союзниками в этой отрасли.

The two musicians are unexpected bedfellows in this collaboration.

Эти два музыканта - неожиданные союзники в этом сотрудничестве.

In this project, tradition and modernity are interesting bedfellows.

В этом проекте традиции и современность - интересные союзники.

Реальные примеры

The pregnancy disability case has produced some strange bedfellows.

Дело о дискриминации по признаку инвалидности при беременности породило весьма странных союзников.

Источник: Listen to this 3 Advanced English Listening

Don't be afraid to bring together odd bedfellows.

Не бойтесь объединять странных союзников.

Источник: TED Talks (Audio Version) March 2015 Collection

Wilt thou take the leper for thy bedfellow, and set the beggar at thy board?

Возьмешь ли ты прокаженного в постель и нищего за стол?

Источник: Selected Fairy Tales by Oscar Wilde

Art and tech are natural bedfellows—" analogous forms of creative problem-solving" , observes Tina Vaz, head of Meta's arts programme.

Искусство и технологии — это естественные союзники — «аналогичные формы решения творческих задач», отмечает Тина Ваз, глава программы Meta по искусству.

Источник: The Economist Culture

And Melanie, bursting into tears of self-condemnation, fled the room, leaving Scarlett to a tearless bed, with wounded pride, disillusionment and jealousy for bedfellows.

И Мелани, в слезах самобичевания, выбежала из комнаты, оставив Скарлетт в безслезной постели, с гордостью, разочарованием и завистью в качестве союзников.

Источник: Gone with the Wind

In other important ways, though, the party that used to treat corporate America as a bedfellow has started to disown it.

В других важных аспектах партия, которая раньше относилась к корпоративной Америке как к союзнику, начала отказываться от нее.

Источник: Economist Business

I guessed that he would have a passionate bedfellow that night, but would never know to what prickings of conscience he owed her ardor.

Я предположил, что у него будет страстная союзница той ночью, но он никогда не узнает, какой укол совести он ей должен.

Источник: Blade (Part Two)

Neither Ashley nor I cared much for each other as bedfellows but — Ashley never believed in the Klan because he's against violence of any sort.

Эшли и я не очень-то любили друг друга в качестве союзников, но — Эшли никогда не верил в клан, потому что он выступает против насилия любого рода.

Источник: Gone with the Wind

" Stannis Baratheon is too bloody righteous to buy men. Nor would he make a comfortable lord for the likes of Petyr. This war has made for some queer bedfellows, I agree, but those two? No" .

Станнис Баратеон слишком кровожадно праведен, чтобы покупать людей. И он бы не стал удобным лордом для таких, как Питер. Эта война породила некоторых странных союзников, я согласен, но эти двое? Нет.

Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)

That is the thing about Section 230: it's kind of built this, like, king-sized  mattress of strange bedfellows who are all teaming up and saying, " We want it gone." MATTHEW HERRICK: It is literally this, like, ominous, looming monster!

Вот что такое статья 230: она как бы создала этот, ну, огромный матрас из странных союзников, которые все объединяются и говорят: «Мы хотим, чтобы это исчезло». МАТТЬЮ ХЕРРИК: Это буквально это, как, зловещая, нависшая над ними чудовище!

Источник: Radio Laboratory

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас