browbeat

[США]/ˈbraʊbiːt/
[Великобритания]/ˈbraʊbiːt/
Частота: Очень высокий

Перевод

Глагол: запугивать или господствовать в подавляющей манере, используя слова или выражения.
Word Forms
Past Tensebrowbeat
Present Participlebrowbeating
Third Person Singularbrowbeats
Past Participlebrowbeaten

Примеры предложений

They browbeat him into signing the document.

Они запугивали его, чтобы он подписал документ.

We shall never allow our police to browbeat prisoners into admitting their guilt.

Мы никогда не позволим нашей полиции запугивать заключенных, чтобы они признались в своей вине.

Synonyms bludgeon, bluster, ||bounce, browbeat, bulldoze, bully, bullyrag, cow, dragoon, hector, ||ruffle, strong-arm, terrorize

Синонимы: принуждать, запугивать, надавить, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать, запугивать.

She tried to browbeat her employees into working overtime.

Она пыталась запугивать своих сотрудников, чтобы они работали сверхурочно.

He constantly browbeats his younger brother into doing his chores.

Он постоянно запугивает своего младшего брата, чтобы тот делал свои дела.

The manager used intimidation tactics to browbeat the team into meeting the deadline.

Менеджер использовал тактику запугивания, чтобы заставить команду уложиться в срок.

The coach won't browbeat the players but motivates them through positive reinforcement.

Тренер не будет запугивать игроков, а будет мотивировать их с помощью позитивного подкрепления.

She refused to be browbeaten by her boss and stood up for herself.

Она отказалась позволить своему начальнику запугивать ее и защитила себя.

The teacher doesn't believe in browbeating students to get good grades.

Учитель не верит в запугивание учеников, чтобы получить хорошие оценки.

The politician tried to browbeat his opponents during the debate.

Политик пытался запугивать своих оппонентов во время дебатов.

He used his position of authority to browbeat others into submission.

Он использовал свое положение власти, чтобы запугивать других, заставляя их подчиниться.

The aggressive salesperson tried to browbeat the customer into making a purchase.

Агрессивный продавец пытался запугивать покупателя, чтобы он совершил покупку.

She felt uncomfortable with his attempts to browbeat her into agreeing with him.

Ей было некомфортно из-за его попыток запугивать ее, чтобы она согласилась с ним.

Реальные примеры

It was Elfride's first fragile attempt at browbeating a lover.

Это была первая хрупкая попытка Эльфриды запугивать возлюбленного.

Источник: A pair of blue eyes (Part 1)

Why was I always suffering, always browbeaten, always accused, for ever condemned?

Почему я всегда страдал, всегда запугиваемый, всегда обвиняемый, навечно осужденный?

Источник: Jane Eyre (Original Version)

It was whispered in one browbeaten textile union that the mute was an organizer for the C.I.O.

Шептали в одном запуганном текстильном профсоюзе, что немой был организатором C.I.O.

Источник: The heart is a lonely hunter.

The vision of what ought to have been is thrown aside in sheer weariness, and browbeaten human endeavour listlessly makes the best of the fact that is.

Видение того, каким должно было быть, отбрасывается в крайнем утомлении, и запуганные человеческие усилия бессильно приспосабливаются к тому, что есть.

Источник: Returning Home

And when this woman can no longer bludgeon, browbeat, or bully her nieces into coming to see her, she has one of her " spells" .

И когда эта женщина больше не может запугивать, принуждать или запугивать своих племянниц, чтобы те пришли навестили ее, у нее случается один из ее « приступов».

Источник: The virtues of human nature.

Regrettably, his approach to the issue so far differs little from Mr Abe's: tax incentives and browbeating, with a bit of a boost for public-sector workers.

К сожалению, его подход к этому вопросу пока мало отличается от подхода г-на Абе: налоговые льготы и запугивание, а также небольшое повышение для работников государственного сектора.

Источник: Economist Finance and economics

Crucially, in this original vision, the IMF would help members weather financial instability without browbeating them into undertaking painful policies such as cutting budgets or raising interest rates in the middle of a recession.

Ключевым моментом является то, что в этом первоначальном видении МВФ помог бы странам-членам пережить финансовую нестабильность, не запугивая их, чтобы они принимали болезненные меры, такие как сокращение бюджетов или повышение процентных ставок в период рецессии.

Источник: The Guardian (Article Version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас