capture the moment
запечатлеть момент
capture the beauty
захватить красоту
capture the essence
захватить суть
capture the attention
захватить внимание
capture the heart
захватить сердце
video capture
видеозапись
data capture
сбор данных
motion capture
захват движения
screen capture
захват экрана
electron capture
электронный захват
capture efficiency
эффективность захвата
capture cross section
сечение захвата
capture theory
теория захвата
neutron capture
нейтронный захват
electron capture detector
детектор электронного захвата
capture image
захват изображения
capture time
время захвата
the capture and ransom of the king.
захват и выкуп короля
capture sb. by surprise
захватить кого-то врасплох
capture and impound stray dogs.
захватывать и отлавливать бездомных собак
capture a likeness in a painting.
передать сходство в живописи
The prince was captured by some renegades.
Князя захватили некоторые отступники.
They captured the last stronghold.
Они захватили последнюю крепость.
the appeal captured the imagination of thousands.
Обращение захватило воображение тысяч людей.
the fugitive was captured in a moment.
Беглец был схвачен в мгновение ока.
capture the fortress from within
захватить крепость изнутри
We captured them alive.
Мы захватили их живыми.
tales of adventure that capture the imagination.
истории о приключениях, которые захватывают воображение.
The company is out to capture the European market.
Компания стремится захватить европейский рынок.
We captured the criminal.
Мы захватили преступника.
The championship was captured by the Danes.
Чемпионат был завоеван датчанами.
capture the queen in chess; captured the liberal vote.
взять ферзя в шахматы; завоевать голоса либералов
the Russians captured 13,000 men.
Русские захватили 13 000 человек.
the capture of the city marks the high point of his career.
Захват города знаменует высшую точку его карьеры.
a certain General Percy captured the town.
Определенный генерал Перси захватил город.
friends helped him to evade capture for a time.
Друзья помогли ему избежать захвата на некоторое время.
the captured general was flayed alive.
Живого генерала сняли с кожи.
capture the moment
запечатлеть момент
capture the beauty
захватить красоту
capture the essence
захватить суть
capture the attention
захватить внимание
capture the heart
захватить сердце
video capture
видеозапись
data capture
сбор данных
motion capture
захват движения
screen capture
захват экрана
electron capture
электронный захват
capture efficiency
эффективность захвата
capture cross section
сечение захвата
capture theory
теория захвата
neutron capture
нейтронный захват
electron capture detector
детектор электронного захвата
capture image
захват изображения
capture time
время захвата
the capture and ransom of the king.
захват и выкуп короля
capture sb. by surprise
захватить кого-то врасплох
capture and impound stray dogs.
захватывать и отлавливать бездомных собак
capture a likeness in a painting.
передать сходство в живописи
The prince was captured by some renegades.
Князя захватили некоторые отступники.
They captured the last stronghold.
Они захватили последнюю крепость.
the appeal captured the imagination of thousands.
Обращение захватило воображение тысяч людей.
the fugitive was captured in a moment.
Беглец был схвачен в мгновение ока.
capture the fortress from within
захватить крепость изнутри
We captured them alive.
Мы захватили их живыми.
tales of adventure that capture the imagination.
истории о приключениях, которые захватывают воображение.
The company is out to capture the European market.
Компания стремится захватить европейский рынок.
We captured the criminal.
Мы захватили преступника.
The championship was captured by the Danes.
Чемпионат был завоеван датчанами.
capture the queen in chess; captured the liberal vote.
взять ферзя в шахматы; завоевать голоса либералов
the Russians captured 13,000 men.
Русские захватили 13 000 человек.
the capture of the city marks the high point of his career.
Захват города знаменует высшую точку его карьеры.
a certain General Percy captured the town.
Определенный генерал Перси захватил город.
friends helped him to evade capture for a time.
Друзья помогли ему избежать захвата на некоторое время.
the captured general was flayed alive.
Живого генерала сняли с кожи.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас