conduce to success
вести к успеху
nothing would conduce more to the unity of the nation.
ничто не способствовало бы больше единству нации.
Physical training conduces to good health.
Физические упражнения способствуют хорошему здоровью.
Heart to heart chats conduce to the establishment of harmonious atmosphere among fellow workers.
Искренние разговоты способствуют установлению гармоничной атмосферы среди коллег.
Wealth does not always conduce to happiness.
Богатство не всегда способствует счастью.
The BDT(1,3 benzodithiol 2 yl) group conduced to the protection of the conjugated triene system.
Группа BDT(1,3 бензодитиол 2 ил) способствовала защите сопряженной триеновой системы.
As the president of France and former EU presidency, facing such malevolent act conduced by both the Russians and the Americans, I consider this issue very incomprehensive.
Как президент Франции и бывший председатель Европейского Союза, столкнувшись с таким злонамеренным актом, совершенным как русскими, так и американцами, я считаю этот вопрос очень непоследовательным.
The whole develop process of E. prolifera kept polarity, the villi-form protuberances and meshwork structures in the internal cavum of pipelike thallus conduced to the morphological development.
Весь процесс развития E. prolifera сохранял полярность, волосовидные выросты и сетчатые структуры во внутреннем полостях трубчатого таллома способствовали морфологическому развитию.
To meet additional demand, the council obtained a further grant of $20 million from the UGC to enable a further exercise to be conduced in the triennium for the CRC Scheme.
Для удовлетворения дополнительного спроса совет получил дальнейший грант в размере 20 миллионов долларов от UGC, чтобы позволить провести дальнейшее мероприятие в течение трехлетнего периода в рамках программы CRC.
The gambling with the Guineas had not conduced to make him a welcome guest to Clym.
Азартные игры с Гвинеями не способствовали тому, чтобы он стал желанным гостем для Клима.
Источник: Returning HomeWhether it conduces to the greatest happiness or not is a question I leave on one side, for I am now discussing only effectiveness.
Способствует ли это величайшему счастью или нет - вопрос, который я оставляю в стороне, поскольку сейчас я обсуждаю только эффективность.
Источник: Southwest Associated University English TextbookThe nature of my relations with her, which placed me on terms of familiarity without placing me on terms of favor, conduced to my distraction.
Характер моих отношений с ней, который поставил меня в положение знакомого без привилегированного положения, приводил к моему отвлечению.
Источник: Great Expectations (Original Version)All of this conduces to the point where we say: all of our words, all of our concepts fall short of who God really is.
Все это приводит к тому, что мы говорим: все наши слова, все наши понятия не в состоянии передать истинную сущность Бога.
Источник: CatholicismBut everybody must live; where would they all be if, under the pretext of conducing to the general welfare, the consumer was fattened at the expense of the producer?
Но все должны жить; где бы они все были, если бы под предлогом содействия всеобщему благополучию потребителя откармливали за счет производителя?
Источник: Women's Paradise (Middle)Xu's Yale lab is more productive, thanks to the lower costs of conducing research in China, and Chinese graduate students, post-doctors and faculty get on-the-job training from a world-class scientist and his U.S. team.
Лаборатория Сюй в Йеле более продуктивна благодаря более низким затратам на проведение исследований в Китае, и китайские аспиранты, постдоки и преподаватели получают практическое обучение от ученого мирового класса и его американской команды.
Источник: English translationSuppose he should become blind, or, at all events, never recover sufficient strength of sight to engage in an occupation which would be congenial to her feelings, and conduce to her removal from this lonely dwelling among the hills?
Предположим, он ослепнет или, по крайней мере, никогда не сможет восстановить достаточное зрение, чтобы заниматься деятельностью, которая была бы приятна его чувствам и способствовала его переезду из этого уединенного жилища в горах?
Источник: Returning Homeconduce to success
вести к успеху
nothing would conduce more to the unity of the nation.
ничто не способствовало бы больше единству нации.
Physical training conduces to good health.
Физические упражнения способствуют хорошему здоровью.
Heart to heart chats conduce to the establishment of harmonious atmosphere among fellow workers.
Искренние разговоты способствуют установлению гармоничной атмосферы среди коллег.
Wealth does not always conduce to happiness.
Богатство не всегда способствует счастью.
The BDT(1,3 benzodithiol 2 yl) group conduced to the protection of the conjugated triene system.
Группа BDT(1,3 бензодитиол 2 ил) способствовала защите сопряженной триеновой системы.
As the president of France and former EU presidency, facing such malevolent act conduced by both the Russians and the Americans, I consider this issue very incomprehensive.
Как президент Франции и бывший председатель Европейского Союза, столкнувшись с таким злонамеренным актом, совершенным как русскими, так и американцами, я считаю этот вопрос очень непоследовательным.
The whole develop process of E. prolifera kept polarity, the villi-form protuberances and meshwork structures in the internal cavum of pipelike thallus conduced to the morphological development.
Весь процесс развития E. prolifera сохранял полярность, волосовидные выросты и сетчатые структуры во внутреннем полостях трубчатого таллома способствовали морфологическому развитию.
To meet additional demand, the council obtained a further grant of $20 million from the UGC to enable a further exercise to be conduced in the triennium for the CRC Scheme.
Для удовлетворения дополнительного спроса совет получил дальнейший грант в размере 20 миллионов долларов от UGC, чтобы позволить провести дальнейшее мероприятие в течение трехлетнего периода в рамках программы CRC.
The gambling with the Guineas had not conduced to make him a welcome guest to Clym.
Азартные игры с Гвинеями не способствовали тому, чтобы он стал желанным гостем для Клима.
Источник: Returning HomeWhether it conduces to the greatest happiness or not is a question I leave on one side, for I am now discussing only effectiveness.
Способствует ли это величайшему счастью или нет - вопрос, который я оставляю в стороне, поскольку сейчас я обсуждаю только эффективность.
Источник: Southwest Associated University English TextbookThe nature of my relations with her, which placed me on terms of familiarity without placing me on terms of favor, conduced to my distraction.
Характер моих отношений с ней, который поставил меня в положение знакомого без привилегированного положения, приводил к моему отвлечению.
Источник: Great Expectations (Original Version)All of this conduces to the point where we say: all of our words, all of our concepts fall short of who God really is.
Все это приводит к тому, что мы говорим: все наши слова, все наши понятия не в состоянии передать истинную сущность Бога.
Источник: CatholicismBut everybody must live; where would they all be if, under the pretext of conducing to the general welfare, the consumer was fattened at the expense of the producer?
Но все должны жить; где бы они все были, если бы под предлогом содействия всеобщему благополучию потребителя откармливали за счет производителя?
Источник: Women's Paradise (Middle)Xu's Yale lab is more productive, thanks to the lower costs of conducing research in China, and Chinese graduate students, post-doctors and faculty get on-the-job training from a world-class scientist and his U.S. team.
Лаборатория Сюй в Йеле более продуктивна благодаря более низким затратам на проведение исследований в Китае, и китайские аспиранты, постдоки и преподаватели получают практическое обучение от ученого мирового класса и его американской команды.
Источник: English translationSuppose he should become blind, or, at all events, never recover sufficient strength of sight to engage in an occupation which would be congenial to her feelings, and conduce to her removal from this lonely dwelling among the hills?
Предположим, он ослепнет или, по крайней мере, никогда не сможет восстановить достаточное зрение, чтобы заниматься деятельностью, которая была бы приятна его чувствам и способствовала его переезду из этого уединенного жилища в горах?
Источник: Returning HomeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас